španělská vesnice
Z Wikislovníku
Obsah |
[editovat] čeština
[editovat] etymologie
- Johann Wolfgang Goethe, který často navštěvoval Čechy, úsloví utvořil (někdy koncem 18. či počátkem 19. století) zkombinováním lidově vžitého slovního spojení „böhmische Dörfer“ (české vesnice) užívaného v Německu, protože původní německá verze byla v Čechách nepoužitelná. (Kovářová, 1996) Podle Slovníku české frazeologie a idiomatiky (1994) souvisí volba Španělska se zdejším dobovým odporem k španělským mravům a zvykům, jak je zaváděl v 16. století Karel V., původem Španěl.
[editovat] slovní spojení
[editovat] význam
- úsloví vyjadřující symbol něčeho neznámého, nepochopitelného a cizího
- Je to pro mě španělská vesnice.
[editovat] překlady
|
|
[editovat] poznámky
- Kovářová, Stanislava. Proč se říká 2., Olomouc: ALDA, 1996, s. 103-104
- Slovník české frazeologie a idiomatiky. Výrazy slovesné, R-Ž, Academia, Praha 1994, s. 255
- Národní knihovna ČR, Portál Ptejte se knihovny, 2004, španělská vesnice (úsloví)