急ぎます
Skočit na navigaci
Skočit na vyhledávání
japonština[editovat]
etymologie[editovat]
Výraz se skládá ze znaku 急 (spěchat a okurigany ぎます. Je tvořeno z tvaru 急ぎ (2. základu slovesa 急ぐ) a zdvořilostní přípony času přítomného ます. Tento tvar je dále časován jak je uvedeno u přípony ます.
tvar slovesa[editovat]
- zdvořilý čas přítomný
přepis[editovat]
- hiragana: いそぎます
- rómadži: isogimasu [isogimas]
tvary[editovat]
Sloveso | tvar | rómadži | odvozené tvary |
---|---|---|---|
1. základ | 急ぎましょ, 急ぎませ | isogimašo, isogimase | 急ぎましょう |
2. základ | 急ぎまし | isogimaši | |
2a. základ | 急ぎまし | isogimaši | 急ぎまして, 急ぎました |
3. základ | 急ぎます | isogimasu | |
4. základ | 急ぎますれ | isogimasure | |
5. základ | 急ぎませ, 急ぎまし | isogimase, isogimaši | 急ぎません, 急ぎませんでした, 急ぎませんでしょう |
význam[editovat]
- spěchat, být zaneprázdněn, nemít čas nejběžnější zdvořilostní úroveň; uprostřed mezi úrovní důvěrnou a honorifickou; čas přítomný