agua
Z Wikislovníku
Obsah |
[editovat] španělština
[editovat] etymologie
- Z latinského aqua („voda“).
[editovat] výslovnost
- IPA: [ˈa.ɰwa]
[editovat] podstatné jméno
- rod ženský, pl. aguas
- Přestože je agua ženského rodu, používají se v jednotném čísle členy pro rod mužský el a un kvůli lepší výslovnosti (např. un agua necesaria, el agua clara). Člen pro rod ženský se používá vždy v množném čísle (např. las aguas turbulentas) a dále v jednotném, pokud je mezi členem a slovem agua přídavné jméno (např. la pura agua).
[editovat] význam
- voda
- déšť
- (v architektuře) sklon
- agua del techo – sklon střechy
- (v Střední Americe) tekutý obsah ovoce, šťáva
- (v Chile a v oblasti And) bylinný čaj
- Me voy a tomar un agua de manzanilla. – Vezmu si heřmánkový čaj.
[editovat] synonyma
[editovat] slovní spojení
- agua abajo – po proudu
- agua bendita – svěcená voda
- agua blanda – měkká voda
- agua con gas / sin gas – perlivá / neperlivá voda
- agua corriente – tekoucí voda
- agua de Colonia – kolínská voda
- agua de lluvia – dešťová voda
- agua de mar – mořská voda
- agua de nieve – déšť se sněhem
- agua del grifo – voda z kohoutku
- agua destilada – destilovaná voda
- agua dulce – sladká voda
- agua dura – tvdrá voda
- agua gaseosa – sycená voda, sodovka
- agua mineral – minerální voda
- agua oxigenada – peroxid vodíku
- agua pluvial – dešťová voda
- agua potable – pitná voda
- agua regial – lučavka královská
- agua salada – slaná (mořská) voda
- agua tónica – tonik
- de agua – vodní
- colchón de agua – vodní matrace
- reloj de agua – vodní hodiny
- salto de agua – vodní kaskáda, vodopád
- vapor de agua – vodní pára
- vía de agua – vodní cesta
[editovat] fráze
- ¡Al agua, patos! – Do toho! (doslovně „Do vody, kachny!“)
- claro como el agua – jasný jako facka
- hacérsele agua la boca – sbíhat se komu sliny
- Se me hizo agua la boca. – Sbíhaly se mi sliny.