podstatné jméno[editovat]
| Substantivum |
singulár |
plurál |
| nominativ |
parte |
parte |
| genitiv |
parte |
parte |
| dativ |
parte |
parte |
| akuzativ |
parte |
parte |
| vokativ |
parte |
parte |
| lokál |
parte |
parte |
| instrumentál |
parte / partem |
parte |
- smuteční oznámení
- první osoba spojovacího způsobu jednotného čísla slovesa partir
- třetí osoba spojovacího způsobu jednotného čísla slovesa partir
podstatné jméno[editovat]
Z latinského pars, partem.
| Substantivum |
singulár |
plurál |
| nominativ |
parte |
partes |
- část, součást
- díl, podíl
- místo (neurčitě)
- Na Galicia tiña máis oportunidades que en calquera outra parte. – V Galicii měl víc příležitostí než kdekoliv jinde.
- strana (smlouvy, sporu, dialogu apod.)
- třetí osoba singuláru indikativu prézentu slovesa partir
- druhá osoba singuláru imperativu slovesa partir
podstatné jméno[editovat]
- rod ženský (femininum)
- 3. deklinace
- ablativ singuláru substantiva pars
podstatné jméno[editovat]
Z latinského pars, partem.
- část, součást
- díl, podíl
- jednotlivý hlas či nástrojový part v hudbě
- jednotlivá herecká role
- třetí osoba singuláru indikativu prézentu slovesa partir
- druhá osoba singuláru imperativu slovesa partir
podstatné jméno[editovat]
Z latinského pars, partem.
- část, součást
- díl, podíl
- místo (neurčitě)
- En Galicia tenía más oportunidades que en cualqiuera otra parte. – V Galicii měl víc příležitostí než kdekoliv jinde.
- strana (smlouvy, sporu, dialogu apod.)
- třetí osoba singuláru indikativu prézentu slovesa partir
- druhá osoba singuláru imperativu slovesa partir