tragen: Porovnání verzí
Skočit na navigaci
Skočit na vyhledávání
Smazaný obsah Přidaný obsah
m Robot: kosmetické úpravy |
→význam: lepší formulace dvou hlavních významů + příklady; dodaný příklad byl dosti divný |
||
Řádek 108: | Řádek 108: | ||
==== význam ==== |
==== význam ==== |
||
# [[nosit]], [[nést]], [[přenášet]] |
# [[nosit]], [[nést]], [[přenášet]] |
||
#* {{Příklad|de|In Afrika tragen Frauen Dinge auf dem Kopf.|V Africe nosí ženy věci na hlavě.}} |
|||
#* {{Příklad|de|Trag mich doch nicht - ich kann wirklich nichts dafür, es ist nicht mein Schuld!|Tak mě přece nenos - vždyť já opravdu za nic nemůžu...}} |
|||
#* {{Příklad|de|Trägst du die Briefe zur Post?|Zaneseš ty dopisy na poštu?}} |
|||
# [[mít]] [[na]] [[sobě]] ''(jako oblečení)'' |
|||
# [[mít na sobě]], [[nosit]] ''(oblečení, doplňky apod.)'' |
|||
#* {{Příklad|de|Ich trage sehr gern sehr kurze Röcke, man erntet einfach mehr Blicke. Meine Frage ist jetzt: Ich würde die Röcke gern ohne was drunter tragen.|Ráda nosím velmi krátké sukně, jednoduše to přitahuje víc pohledů. Moje otázka je: Ráda bych chodila na ostro.}}<ref>http://forum.glamour.de/threads/threads/threads/87619-Minirock-tragen-ohne-was-drunter</ref> |
|||
#* {{Příklad|de|Ich trage zum Schwimmen oder am Strand meist einen Badeanzug, weil Bikinis bei meiner Figur total unvorteilhaft sind, mit Badeanzug sieht es ganz ok aus (mein Bauch ist relativ schwabbelig).|Když jdu plavat nebo na pláž, beru si na sebe koupací úbor, protože bikini se k mé postavě vůbec nehodí, zatímco koupací úbor vypadá docela OK (mám takové ochablé břicho).}}<ref>http://www.gutefrage.net/frage/kann-man-auch-als-junge-frau-einen-badeanzug-tragen</ref> |
|||
#* {{Příklad|de|Männer tragen Bart.|Muži nosí vousy.}} |
|||
#* {{Příklad|de|Mehr als 40 Millionen Deutsche tragen eine Brille, das sind fast zwei Drittel aller Menschen in Deutschland (64 Prozent).|Více než 40 milionů Němců nosí brýle, to jsou skoro dvě třetiny obyvatel Německa (64 procent).}}<ref>http://www.brillen-sehhilfen.de/wieviele-deutsche-tragen-brille.php</ref> |
|||
# [[vynášet]], vyplatit se, vydělávat |
# [[vynášet]], vyplatit se, vydělávat |
||
# [[nést]], [[plodit]] ''(o stromech)'' |
# [[nést]], [[plodit]] ''(o stromech)'' |
Verze z 12. 3. 2015, 00:03
němčina
výslovnost
sloveso
- nepravidelné silné
- tranzitivní
časování
- Příčestí činné (=přítomné)
- tragend
- Příčestí trpné (=minulé)
- getragen
- Pomocné sloveso
- haben
čas | osoba | aktivum | |
---|---|---|---|
singulár | plurál | ||
prézens | 1. | ich trage | wir tragen |
2. | du trägst | ihr tragt | |
3. | er/sie/es trägt | sie tragen | |
préteritum | 1. | ich trug | wir trugen |
2. | du trugst | ihr trugt | |
3. | er/sie/es trug | sie trugen | |
perfektum | 1. | ich habe getragen | wir haben getragen |
2. | du hast getragen | ihr habt getragen | |
3. | er/sie/es hat getragen | sie haben getragen | |
plusquamperfektum | 1. | ich hatte getragen | wir hatten getragen |
2. | du hattest getragen | ihr hattet getragen | |
3. | er/sie/es hatte getragen | sie hatten getragen | |
futurum 1 | 1. | ich werde tragen | wir werden tragen |
2. | du wirst tragen | ihr werdet tragen | |
3. | er/sie/es wird tragen | sie werden tragen | |
futurum 2 | 1. | ich werde getragen haben | wir werden getragen haben |
2. | du wirst getragen haben | ihr werdet getragen haben | |
3. | er/sie/es wird getragen haben | sie werden getragen haben |
čas | osoba | aktivum | |
---|---|---|---|
singulár | plurál | ||
prézens | 1. | ich trage | wir tragen |
2. | du tragest | ihr traget | |
3. | er/sie/es trage | sie tragen | |
perfektum | 1. | ich habe getragen | wir haben getragen |
2. | du habest getragen | ihr habet getragen | |
3. | er/sie/es habe getragen | sie haben getragen | |
futurum 1 | 1. | ich werde tragen | wir werden tragen |
2. | du werdest tragen | ihr werdet tragen | |
3. | er/sie/es werde tragen | sie werden tragen | |
futurum 2 | 1. | ich würde tragen | wir würden tragen |
2. | du würdest tragen | ihr würdet tragen | |
3. | er/sie/es würde tragen | sie würden tragen |
čas | osoba | aktivum | |
---|---|---|---|
singulár | plurál | ||
préteritum | 1. | ich trüge | wir trügen |
2. | du trügest | ihr trüget | |
3. | er/sie/es trüge | sie trügen | |
plusquamperfektum | 1. | ich hätte getragen | wir hätten getragen |
2. | du hättest getragen | ihr hättet getragen | |
3. | er/sie/es hätte getragen | sie hätten getragen | |
futurum 1 | 1. | ich werde getragen haben | wir werden getragen haben |
2. | du werdest getragen haben | ihr werdet getragen haben | |
3. | er/sie/es werde getragen haben | sie werden getragen haben | |
futurum 2 | 1. | ich würde getragen haben | wir würden getragen haben |
2. | du würdest getragen haben | ihr würdet getragen haben | |
3. | er/sie/es würde getragen haben | sie würden getragen haben |
čas | osoba | aktivum | |
---|---|---|---|
singulár | plurál | ||
prézens | 2. | trag | |
3. | — | — | |
perfektum | 2. | — | — |
3. | — | — |
čas | aktivum |
---|---|
prézens | — |
perfektum | — |
futurum 1 | tragen werden |
futurum 2 | getragen haben werden |
deklinace | pád | singulár | plurál | ||
---|---|---|---|---|---|
mužský rod | ženský rod | střední rod | všechny rody | ||
silná | nominativ | — | — | — | — |
genitiv | — | — | — | — | |
dativ | — | — | — | — | |
akuzativ | — | — | — | — | |
slabá | nominativ | — | — | — | — |
genitiv | — | — | — | — | |
dativ | — | — | — | — | |
akuzativ | — | — | — | — | |
smíšená | nominativ | — | — | — | — |
genitiv | — | — | — | — | |
dativ | — | — | — | — | |
akuzativ | — | — | — | — |
význam
- nosit, nést, přenášet
- In Afrika tragen Frauen Dinge auf dem Kopf. – V Africe nosí ženy věci na hlavě.
- Trägst du die Briefe zur Post? – Zaneseš ty dopisy na poštu?
- mít na sobě, nosit (oblečení, doplňky apod.)
- Ich trage sehr gern sehr kurze Röcke, man erntet einfach mehr Blicke. Meine Frage ist jetzt: Ich würde die Röcke gern ohne was drunter tragen. – Ráda nosím velmi krátké sukně, jednoduše to přitahuje víc pohledů. Moje otázka je: Ráda bych chodila na ostro.[1]
- Ich trage zum Schwimmen oder am Strand meist einen Badeanzug, weil Bikinis bei meiner Figur total unvorteilhaft sind, mit Badeanzug sieht es ganz ok aus (mein Bauch ist relativ schwabbelig). – Když jdu plavat nebo na pláž, beru si na sebe koupací úbor, protože bikini se k mé postavě vůbec nehodí, zatímco koupací úbor vypadá docela OK (mám takové ochablé břicho).[2]
- Männer tragen Bart. – Muži nosí vousy.
- Mehr als 40 Millionen Deutsche tragen eine Brille, das sind fast zwei Drittel aller Menschen in Deutschland (64 Prozent). – Více než 40 milionů Němců nosí brýle, to jsou skoro dvě třetiny obyvatel Německa (64 procent).[3]
- vynášet, vyplatit se, vydělávat
- nést, plodit (o stromech)
související
- sich tragen (s odlišným pomocným slovesem)
- Trage
- antragen
- eintragen
- niedertragen
- vortragen
- Träger
- Tracht
- zusammentragen
- beitragen