Öl ins Feuer gießen

Z Wikislovníku
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

němčina[editovat]

výslovnost[editovat]

idiom[editovat]

význam[editovat]

  1. (přeneseně) přilévat olej do ohně, eskalovat (situaci)
    • In völliger Ignoranz gegenüber den Konsequenzen und nur auf den eigenen politischen Vorteil bedacht, gießt ihre Nemesis Horst Seehofer mit seinen Parolen wöchentlich Öl in ein gesellschaftliches Feuer, an dem radikale Wirrköpfe dankbar ihre Brandsätze entzünden, bevor Flüchtlingsunterkünfte brennen. – V čiré ignoranci vůči následkům a pouze s pomyšlením na svoji vlastní politickou výhodu přilévá každý týden její [tzn. Merklové] nemesis Horst Seehofer svými výroky olej do společenského ohně, na němž pak radikální ztřeštěnci vděčně zažehávají své molotovy, předtím než vzplanou ubytovny pro uprchlíky.[1]

synonyma[editovat]

  1. aufhetzen, anstacheln

antonyma[editovat]

  1. Öl auf die Wogen gießen, die Wogen glätten

poznámky[editovat]