Z Wikislovníku
Přejít na: navigace, hledání

Možná hledáte .

čínština[editovat]

Historické formy znaku 人
Znak 人 v nápisech na věštebních kostech

Nápisy na věštebních kostech

Znak 人 v nápisech na bronzu

Nápisy na bronzu

Znak 人 ve velkém pečetním písmu

Velké pečetní písmo

Znak 人 v malém pečetním písmu

Malé pečetní písmo

způsob psaní[editovat]

animace pořadí tahů v zápisu znaku „人“znázornění pořadí tahů v zápisu znaku „人“

Poznámka: tištěná forma znaku může mít obě nohy symetrické. V rukopisném tvaru však musí být pravá noha kratší a připojena níže, na rozdíl od znaku , kde je naopak levá noha kratší a připojena níže.

etymologie[editovat]

Piktogram. Postava rozkročeně stojícího člověka. Zdůrazněny jsou nohy. Hlava je redukována na pouhý bod, od kterého začíná první tah štětcem. Ruce nejsou znázorněny, ty byly pouze v nejstarších formách znaku (srovnej se znakem ).

výslovnost[editovat]

 人/žen?info

přepis[editovat]

  • Pinyin: rén (ren2)
  • Švarný: žen

substantivum[editovat]

význam[editovat]

japonština[editovat]

podstatné jméno (1)[editovat]

výslovnost[editovat]

  • IPA: [çɪto]

přepis[editovat]

  • hiragana: ひと
  • rómadži: hito

význam[editovat]

  1. člověk

numerativ (2)[editovat]

výslovnost (2.1)[editovat]

přepis (2.1)[editovat]

  • hiragana: -り
  • rómadži: -ri

význam (2.1)[editovat]

  1. člověk, lidé počítaný objekt; samostatně se nevyskytuje; použití pouze po číslovkách a

výslovnost (2.2)[editovat]

přepis (2.2)[editovat]

  • hiragana: -にん
  • rómadži: -nin

význam (2.2)[editovat]

  1. lidé počítaný objekt; samostatně se nevyskytuje; použití po číslovkách, s výjimkou a - viz nahoře

kandži[editovat]

čtení[editovat]

  • sinojaponské:
    • ジン (džin); příklady: 主人 - シュジン (šudžin), 人力 - ジンリキ/ジンリョク (džinriki/džinrjoku), 人為的 - ジンイテキ (džin'iteki), 人格 - ジンカク (džinkaku), 人口 - ジンコウ (džinkó), 人工 - ジンコウ (džinkó), 人事 - ジンジ (džindži), 人種 - ジンシュ (džinšu), 人本主義 - ジンポンシュギ (džimponšugi), 人文 - ジンブン (džimbun), 人民 - ジンミン (džinmin), 人生 - ジンセイ (džinsei [džinsé]), 人体 - ジンタイ (džintai), 人権 - ジンケン (džinken), 人類 - ジンルイ (džinrui), 外人 - ガイジン (gaidžin), 旧人 - キュウジン (kjúdžin), 成人 - セイジン (seidžin [sédžin]), 聖人 - セイジン (seidžin [sédžin])
    • ニン (nin); příklady: 人間 - ニンゲン (ningen), 人形 - ニンギョウ (ningjó), 人気 - ニンキ (ninki), 人参 - ニンジン (nindžin), 人相 - ニンソウ (ninsó), 人足 - ニンソク (ninsoku), 悪人 - アクニン (akunin), 商人 - ショウニン (šónin), 三人 - サンニン (sannin)
  • japonské:
    • ひと (hito); příklady: 人人 - ひとびと (hitobito), 人手 - ひとで (hitode), 人好き - ひずき (hitozuki), 人付 - ひとづき (hitozuki), 人声 - ひとごえ (hitogoe), 人屋 - ひとや (hitoja), 人通り - ひとどおり (hitodóri), 人喰い - ひとくい (hitokui), 旅人 - たびびと (tabibito)
  • nepravidelné: