貰った馬の口は覗くな

Z Wikislovníku
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

japonština[editovat]

výslovnost[editovat]

  • IPA: [moɽatːa ɱmano kɯt͡ɕɪɰa nozokɯ na]

etymologie[editovat]

Výraz se skládá z kandži (dostat, mít, získat laskavě; na žádost, poskytnout), okurigany った, (kůň), přivlastňovací partikule , (ústa, ústí, huba, tlama), partikule , určující téma, kandži (nahlédnout, vhlédnout, peep), okurigany く a partikule, zakončující větu (終助詞) a vyjadřující zákaz ; čtení všeho je japonské. Zátoveň 貰った je minulé příčestí slovesa 貰う a 覗く je sloveso ve slovníkovém tvaru.

varianty[editovat]

přísloví[editovat]

význam[editovat]

  1. darovanému koni na zuby nehleď

poznámky[editovat]

Doslovnější překlad: poskytnutému koni nenahlížej do huby