Příloha:Obyvatelská jména (čeština)
Skočit na navigaci
Skočit na vyhledávání
Obyvatelská jména v češtině.
Země, státy, území[editovat]
Názvy obyvatelů států (resp. zemí, popř. území) jsou v češtině nejčastěji tvořeny příponou -an (např. Číňan) a -ec (Brazilec), asi polovina evropských a některé mimoevropské jsou bez přípony (Ital, Fin, Turkmen). Ostatní přípony jsou užívány jen výjimečně (s příponou -ák jsou stylově neutrální pouze Polák a Slovák, s příponou -ánec se z běžnějších názvů vyskytují jen Barmánec, Peruánec a Portorikánec). Ovšem ve způsobu tvoření obyvatelských názvů je velmi mnoho nepravidelností.[1]
Města, obce, části obcí[editovat]
Česko[editovat]
město | obyvatel | obyvatelka |
---|---|---|
Aš | Ašan, (hovorově) Ašák | Ašanka |
Brno | Brňan, (hovorově) Brňák | Brňanka |
Cheb | Cheban, (hovorově) Chebák | Chebanka |
Klatovy | Klatovan (hovorově) Klatovák | Klatovačka |
Plzeň | Plzeňan, (hovorově) Plzeňák | Plzeňačka |
Praha | Pražan, (hovorově) Pražák | Pražačka, (expresivně, slangově) Pražanda |
Plzeň | Plzeňan, (hovorově) Plzeňák | Plzeñačka |
Sokolov | Sokolovan, (hovorově) Sokolovák | Sokolovačka |
Ústí nad Labem, Ústí nad Orlicí (Sezimovo Ústí?) | Ústečák | ? |
Ostatní země[editovat]
město | obyvatel | obyvatelka |
---|---|---|
Kyjev | Kyjevan | Kyjevanka |
Moskvan | Moskvan | Moskvanka |
Paříž | Pařížan | Pařížanka |
Řím | Říman | Římanka |
Neznámá nebo neexistující (jednoslovná) obyvatelská jména[editovat]
Města[editovat]
- Brandýs nad Labem-Stará Boleslav
- Františkovy Lázně (teoreticky Františkovolázeňan)
- Mariánské Lázně (teoreticky Mariánskolázeňan)
Země, státy, území[editovat]
- Americké Panenské ostrovy
- Anguilla
- Antarktida (teoreticky Antakrtiďan)
- Antigua a Barbuda
- Arruba
- Oceánie
- Sahara
Použité zdroje[editovat]
<referenecs />