plocha: Porovnání verzí
Skočit na navigaci
Skočit na vyhledávání
Smazaný obsah Přidaný obsah
založení |
|||
Řádek 97: | Řádek 97: | ||
[[de:plocha]] |
[[de:plocha]] |
||
[[en:plocha]] |
[[en:plocha]] |
||
[[fr:plocha]] |
|||
[[ru:plocha]] |
Verze z 20. 12. 2007, 11:28
CHYBA: {{Wikipedie}} — Chybí některý z parametrů „článek“, „kategorie“, „portál“, „rozcestník“.
čeština
výslovnost
- [[[Wikislovník:Výslovnost|IPA]]: [ploxa]]
etymologie
Vytlačilo dříve užívané ploska. Starší etymologické slovníky nacházejí ekvivalent jen ve slovenštině a na základě pozdního doložení v češtině (1598) vidí původ v německém flach téhož významu.[1][2] Jiří Rejzek ale nachází ekvivalenty v slovinském nářečním plȍh téhož významu a hornolužickém płocha („rovina, plocha“), což ukazuje na starší domácí původ. Praslovanské *plochъ je asi stará varianta k *ploskъ téhož významu, které vzešlo z indoevropského *plok-s-.[3]
podstatné jméno
- rod ženský
skloňování
význam
- povrchová část předmětu, dvojrozměrný útvar
- pracovní plocha
synonyma
překlad
- Šablona:en: (vnější) surface, area, (stavební) site, (prostor) space, (rozsáhlá vodní) expanse, tract
- Šablona:de: Fläche ž
- Šablona:ru: поверхность ž, площадь ž, площадка ž, поле s
- Šablona:sk: plocha ž
související
fráze a idiomy
slovenština
výslovnost
- [[[Wikislovník:Výslovnost|IPA]]: [ploxa]]
podstatné jméno
- rod ženský
skloňování
význam
- povrchová část předmětu, dvojrozměrný útvar
- pracovná plocha
synonyma
související
poznámky
- ↑ MACHEK, Václav. Etymologický slovník jazyka českého. Fotoreprint podle vydání z roku 1971. Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 1997. ISBN 80-7106-242-1. Heslo „plochý“, s. 462.
- ↑ HOLUB, Josef; LYER, Stanislav. Stručný etymologický slovník jazyka českého. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1978. ISBN 80-04-23715-0. Heslo „plochý“, s. 349.
- ↑ REJZEK, Jiří. Český etymologický slovník. Leda: Voznice, 2001. ISBN 80-85927-85-3. Heslo „plochý“, s. 477.