pes, který štěká, nekouše: Porovnání verzí
Skočit na navigaci
Skočit na vyhledávání
Smazaný obsah Přidaný obsah
m Robot: opr. jaz. kódu srbochorvatštiny |
m Robot: seřazení po opravě sh→hbs |
||
Řádek 13: | Řádek 13: | ||
==== překlady ==== |
==== překlady ==== |
||
# {{Překlady |
# {{Překlady |
||
| |
| de = {{P|de|Hunde, die bellen, beißen nicht.||Hunde, die bellen, beißen nicht}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
| en = {{P|en|Barking dogs seldom bite.||barking dogs seldom bite}} |
| en = {{P|en|Barking dogs seldom bite.||barking dogs seldom bite}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
| fi = {{P|fi|Haukkuva koira ei pure.}} |
| fi = {{P|fi|Haukkuva koira ei pure.}} |
||
| fr = {{P|fr|Chien qui aboie ne mord pas.||chien qui aboie ne mord pas}} |
| fr = {{P|fr|Chien qui aboie ne mord pas.||chien qui aboie ne mord pas}} |
||
| |
| hbs = {{P|hbs|Pas koji laje ne grize.}} |
||
⚫ | |||
| hu = {{P|hu|Amelyik kutya ugat, az nem harap.||amelyik kutya ugat, az nem harap}} |
| hu = {{P|hu|Amelyik kutya ugat, az nem harap.||amelyik kutya ugat, az nem harap}} |
||
| it = {{P|it|Can che abbaia non morde.||can che abbaia non morde}} |
| it = {{P|it|Can che abbaia non morde.||can che abbaia non morde}} |
||
Řádek 31: | Řádek 31: | ||
| ro = {{P|ro|Câinele care latră, nu mușcă.}} |
| ro = {{P|ro|Câinele care latră, nu mușcă.}} |
||
| ru = {{P|ru|Собака, которая лает — не кусает.||собака, которая лает — не кусает}}, {{P|ru|Лающая собака не кусает.||лающая собака не кусает}} |
| ru = {{P|ru|Собака, которая лает — не кусает.||собака, которая лает — не кусает}}, {{P|ru|Лающая собака не кусает.||лающая собака не кусает}} |
||
| |
| sq = {{P|sq|Qeni që leh, s'të ha.}} |
||
⚫ | |||
| tr = {{P|tr|Havlayan köpek ısırmaz.}} |
| tr = {{P|tr|Havlayan köpek ısırmaz.}} |
||
| yi = {{P|yi|אַ הונט װאָס בילט בײַסט ניט.}} |
| yi = {{P|yi|אַ הונט װאָס בילט בײַסט ניט.}} |
||
⚫ | |||
}} |
}} |
||
Verze z 26. 12. 2017, 21:21
čeština
výslovnost
- IPA: [ˈpɛs ˈktɛriː ˈʃcɛkaː ˈnɛkɔʊ̯ʃɛ]
přísloví
význam
- ten, kdo se snaží zastrašovat, ve skutečnosti nemívá odvahu hrozby naplnit[1]
- Když někdo chápe přísloví doslovně, může vést k tragédii. Znám případ muže, kterého pětkrát přivezli do nemocnice zle potrhaného, neboť tvrdil, že pes, který štěká, nekouše. Kousali všichni.[2]
překlady
- albánština: Qeni që leh, s'të ha.
- angličtina: Barking dogs seldom bite.
- baskičtina: Zakur zaunkaria nekez hozkaria.
- čínština: 善吠的狗很少咬人
- esperanto: Bojanta hundo ne mordas.
- finština: Haukkuva koira ei pure.
- francouzština: Chien qui aboie ne mord pas.
- italština: Can che abbaia non morde.
- japonština: 弱い犬ほどよく吠る よわいいぬほどよくほえる
- jidiš: אַ הונט װאָס בילט בײַסט ניט.
- latina: Canis sine dentibus vehementius latrat., Canis timidus vehementius latrat quam mordet.
- maďarština: Amelyik kutya ugat, az nem harap.
- malajština: Anjing menyalak tak menggigit.
- němčina: Hunde, die bellen, beißen nicht.
- polština: Pies, co bardzo szczeka, nie bardzo kąsa.
- portugalština: Cão que ladra não morde.
- rumunština: Câinele care latră, nu mușcă.
- ruština: Собака, которая лает — не кусает., Лающая собака не кусает.
- řečtina: Σκύλος που γαβγίζει δεν δαγκώνει.
- srbochorvatština: Pas koji laje ne grize.
- španělština: Perro que ladra no muerde.
- turečtina: Havlayan köpek ısırmaz.
poznámky
- ↑ ČERMÁK, František. Základní slovník českých přísloví. Praha : Nakladatelství Lidové noviny, 2013. ISBN 978-80-7422-258-0. S. 86.
- ↑ JIROTKA, Zdeněk. Saturnin.
Kategorie:
- Monitoring:Citace monografie/přímé vložení
- Monitoring:Citace monografie/titul/Základní slovník českých přísloví
- Monitoring:P/1/sq
- Monitoring:P/1/en
- Monitoring:P/4
- Monitoring:P/1/eu
- Monitoring:P/1/zh
- Monitoring:P/1/eo
- Monitoring:P/1/fi
- Monitoring:P/1/fr
- Monitoring:P/1/it
- Monitoring:P/1/ja
- Monitoring:P/1/yi
- Monitoring:P/1/la
- Monitoring:P/1/hu
- Monitoring:P/1/ms
- Monitoring:P/1/de
- Monitoring:P/1/pl
- Monitoring:P/1/pt
- Monitoring:P/1/ro
- Monitoring:P/1/ru
- Monitoring:P/1/el
- Monitoring:P/1/hbs
- Monitoring:P/1/es
- Monitoring:P/1/tr
- Česká přísloví