dát: Porovnání verzí

Z Wikislovníku
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání
Smazaný obsah Přidaný obsah
→‎související: +odvozená dokonavá slovesa, rozčlenění
+viz; +varianta, +významy, +překlady, oprava es, +související, +idiomy, +přísloví; +sk substantivum
Řádek 1: Řádek 1:
{{Viz|dat|dať|DAT|daT|dat.|Dat.}}
== čeština ==
== čeština ==
=== výslovnost ===
=== výslovnost ===
* {{IPA|daːt}}
* {{IPA|ˈdaːt}}
* {{Audio|Cs-dát.ogg|dát}}
* {{Audio|Cs-dát.ogg|dát}}


=== dělení ===
=== dělení ===
* dát
* dát
=== varianty zápisu ===
*[[dáti]]


=== sloveso ===
=== sloveso ===
Řádek 60: Řádek 63:
# {{Vazba|cs| na + akuzativ}} [[řídit se]] [[podle]] [[něco|něčeho]]
# {{Vazba|cs| na + akuzativ}} [[řídit se]] [[podle]] [[něco|něčeho]]
#* {{Příklad|cs|Dejte na mou radu, zůstaňte doma.}}
#* {{Příklad|cs|Dejte na mou radu, zůstaňte doma.}}
# [[dopřát]]


==== překlady ====
==== překlady ====
Řádek 65: Řádek 69:
| význam = předat
| význam = předat
| de = {{P|de|geben}}
| de = {{P|de|geben}}
| el = {{P|el|δίνω}}
| en = {{P|en|give}}
| en = {{P|en|give}}
| eo = {{P|eo|doni}}
| es = {{P|es|dar}}
| fi = {{P|fi|antaa}}
| fi = {{P|fi|antaa}}
| fr = {{P|fr|donner}}
| fr = {{P|fr|donner}}
| he = {{P|he|נָתַן}}
| it = {{P|it|dare}}
| it = {{P|it|dare}}
| ja = {{P|ja|あげる}}{{P|ja|与える}}
| ja = {{P|ja|あげる}}{{P|ja|与える}}
| pl = {{P|pl|dać}}
| ru = {{P|ru|дать}}
| ru = {{P|ru|дать}}
| sk = {{P|sk|dať}}
| sk = {{P|sk|dať}}
| sv = {{P|sv|ge}}, {{P|sv|giva}}
| sv = {{P|sv|ge}}, {{P|sv|giva}}
| yi = {{P|yi|געבן}}
}}
}}


Řádek 78: Řádek 88:
| význam = položit
| význam = položit
| de = {{P|de|legen}}
| de = {{P|de|legen}}
| el = {{P|el|βάζω}}
| en = {{P|en|put}}
| en = {{P|en|put}}
| es = {{P|es|Dar}}
| eo = {{P|eo|meti}}
| es = {{P|es|poner}}
| fi = {{P|fi|panna}}
| fi = {{P|fi|panna}}
| fr = {{P|fr|poser}}
| fr = {{P|fr|poser}}
| he = {{P|he|שָׂם}}
| it = {{P|it|ponere}}
| it = {{P|it|ponere}}
| ja = {{P|ja|置く}}
| ja = {{P|ja|置く}}
| pl = {{P|pl|dać}}
| ru = {{P|ru|дать}}
| ru = {{P|ru|дать}}
| sk = {{P|sk|dať}}
| sk = {{P|sk|dať}}
Řádek 105: Řádek 119:
* [[dodat]]
* [[dodat]]
* [[nadat]]
* [[nadat]]
* [[nandat]]
* [[oddat]]
* [[oddat]]
* [[podat]]
* [[podat]]
Řádek 114: Řádek 129:
* [[vdát]]
* [[vdát]]
* [[vydat]]
* [[vydat]]
* [[vyndati]]
* [[vzdát]]
* [[vzdát]]
* [[zadat]]
* [[zadat]]
Řádek 121: Řádek 137:
* [[dát pokoj]]
* [[dát pokoj]]
* [[dát na někoho]]
* [[dát na někoho]]
* [[dát na něco]]
* [[dát něčemu čas]]
* [[dát něčemu čas]]
* [[dejme tomu]]
* [[dejme tomu]]
* [[nedat jinak]]
* [[má dáti]]
* [[nedát někomu to]]
* [[dát někomu]]
* [[dát něčemu]]
* [[dát to někomu]]
* [[dát někomu co proto]]
* [[být někomu dáno]]
* [[dát si do nosu]]
* [[dát hlavy dohromady]]
* [[dát vědět]]
* [[nedát někoho]]
* [[dát něčemu zelenou]]
* [[dát žlab]]


==== přísloví, úsloví a pořekadla ====
==== přísloví, úsloví a pořekadla ====
* [[Co je psáno, to je dáno.]]
* [[Co je psáno, to je dáno.]]
* [[Kdo rychle dává, dvakrát dává.]]
* [[Co se dá, to se z ruky nevydá.]]
* [[Dejž to pánbůh.]]
* [[Komu není shůry dáno, v apatyce nekoupí.]]


== poznámky ==
== poznámky ==
* {{IJP|dát|2008-02-27|2011-01-04}}
* {{IJP|dát|2008-02-27|2011-01-04}}
<references />
<references />

== slovenština ==
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
# ''genitiv pomnožného substantiva [[dáta]]''


[[Kategorie:Česká slovesa]]
[[Kategorie:Česká slovesa]]
[[Kategorie:Tvary slovenských substantiv]]


[[de:dát]]
[[de:dát]]

Verze z 1. 6. 2014, 11:17

Možná hledáte dat, dať, DAT, daT, dat. nebo Dat.

čeština

výslovnost

dělení

  • dát

varianty zápisu

sloveso

  • dokonavé
  • tranzitivní

časování

Oznamovací způsob
osoba číslo jednotné číslo množné
1. 2. 3. 1. 2. 3.
budoucí čas dám dáš dáme dáte dají
Rozkazovací způsob
osoba číslo
jednotné
číslo množné
2. 1. 2.
dej dejme dejte
Příčestí
rod číslo jednotné číslo množné
mužský životný
i neživotný
ženský střední mužský
životný
mužský neživotný
a ženský
střední
činné dal dala dalo dali daly dala
trpné dán dána dáno dáni dány dána
Přechodníky
rod číslo jednotné číslo množné
mužský ženský
střední
mužský
ženský
střední
budoucí dada[1] dadouc dadouce
minulý dav davši davše

význam

  1. odevzdat, poskytnout, předat
    • Dala mu tužku.
  2. umístit, položit, postavit
    • Dej to na stůl.
  3. nechat udělat
    • Dal si vytrhnout zuby.
  4. opisné vyjádření děje
    • Dal mu rozkaz.
  5. vyžádat si
    • Dalo jim to zabrat.
  6. (hovorově) (dát + dativ, o ženě) svolit k souloži
    • Dala mu.
  7. (hovorově) uskutečnit nějakou činnost
    • Dáme ještě jednu hru?
  8. (hovorově) (dát si + akuzativ) sníst nebo vypít něco
    • Dáme si čaj?
  9. (dát na + akuzativ) řídit se podle něčeho
    • Dejte na mou radu, zůstaňte doma.
  10. dopřát

překlady

předat
položit
svolit k souloži
vypít / sníst něco

související

fráze a idiomy

přísloví, úsloví a pořekadla

poznámky

  1. Tvary přechodníku přítomného jsou zastaralé, viz Příruční slovník jazyka českého a kartotéka novočeského lexikálního archivu. Ústav pro jazyk český, 1935-1957, [cit. 2011-01-04]. Heslo dáti.

slovenština

podstatné jméno

význam

  1. genitiv pomnožného substantiva dáta