dát: Porovnání verzí

Z Wikislovníku
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání
Smazaný obsah Přidaný obsah
→‎fráze a idiomy: +nakládačku, na budku / do závorky / MITE/MITTE (jak se to píše, znáte to, není to dialektní?? / čočku
→‎fráze a idiomy: +předměty tam, kde jde jen buď NĚKDO, nebo jen NĚCO (x dát sbohem někomu i něčemu), ABC, +dát stopku, padáka, svátek, páva, kanára, korunu; pokud DÁT SI, tak i DÁT SE - ale aspoň separé
Řádek 147: Řádek 147:


==== fráze a idiomy ====
==== fráze a idiomy ====
* [[dát danajský dar]]
* [[dát facku]] ([[dát políček]], [[dát po tlamě]], [[dát po držce]], [[dát po čuni]], [[dát do rypáku]])
* [[dát hlavy dohromady]]
* [[dát hlavy dohromady]]
* [[dát kvinde]] / [[dát výhost]]
* [[dát kvinde]] / [[dát výhost]]
* [[dát někomu nakládačku]] / [[dát někomu na budku]]
* [[dát na někoho]] / nedat na někoho
* [[dát na někoho]] / nedat na někoho
* [[dát na něco]] / nedat na něco
* [[dát na něco]] / nedat na něco
* [[nedat na někoho dopustit]]
* [[dát něco]] / [[dát to]]
* [[dát něco]]
* [[dát něco do závorky]] / [[dát něco do závorek]]
* [[dát něco do závorky]] / [[dát něco do závorek]]
* [[dát něčemu čas]]
* [[dát něčemu čas]]
* [[dát něčemu zelenou]]
* [[dát něčemu korunu]]
* [[dát něčemu zelenou]] x [[dát něčemu stopku]]
* [[dát někomu]] / nedat někomu
* [[dát někomu]] / nedat někomu
* [[dát někomu košem]]
* [[dát někomu co proto]] / [[dát někomu mite]] / [[dát někomu čočku]] / [[dát někomu čouda]]
* [[dát někomu co proto]] / [[dát někomu mite]] / [[dát někomu čočku]] / [[dát někomu čouda]]
* [[dát někomu danajský dar]]
* [[dát někomu facku]] ([[dát políček]], [[dát po tlamě]], [[dát po držce]], [[dát do držky]], [[dát po čuni]], [[dát do rypáku]])
* [[dát někomu kanára]]
* [[dát někomu kopačky]] (= [[pustit někoho k vodě]])
* [[dát někomu košem]]
* [[dát někomu nakládačku]] / [[dát někomu na budku]]
* [[dát někomu pokoj]] / [[dát svátek]]
* [[dát někomu ránu]] / [[dát někomu pecku]] / [[dát někomu dardu]] / [[dát někomu tečku]]
* [[dát někomu ránu]] / [[dát někomu pecku]] / [[dát někomu dardu]] / [[dát někomu tečku]]
* [[dát někomu sbohem]]
* [[dát někomu sbohem]] / [[dát něčemu sbohem]] / [[dát někomu vale]] / [[dát něčemu vale]]
* [[dát někomu výpověď]]
* [[dát někomu slovo]]
* [[dát někomu vědět]]
* [[dát někomu výpověď]] / [[dát někomu padáka]]
* [[dát někomu výprask]]
* [[dát někomu výprask]]
* [[dát pokoj]]
* [[dát slovo]]
* [[dát vědět]]
* [[dát si čouda]] / [[dát si práska]]
* [[dát si do nosu]]
* [[dát si něco]]
* [[dejme tomu]]
* [[dejme tomu]]
* [[má dáti]]
* [[má dáti]]
* [[nedat jinak]]
* [[nedat jinak]]
* [[nedat na někoho dopustit]]

===== dát se / dát si =====
* [[dát se]] (= [[nechat se]] aj.)
* [[dát si čouda]] / [[dát si páva]] / [[dát si práska]]
* [[dát si do nosu]]
* [[dát si něco]]
* [[dát si pauzu]] / [[dát si přestávku]] / [[dát si voraz]]


==== přísloví, úsloví a pořekadla ====
==== přísloví, úsloví a pořekadla ====

Verze z 29. 5. 2015, 20:57

Možná hledáte dat, dať, DAT, daT, dat. nebo Dat.

čeština

výslovnost

dělení

  • dát

varianty

sloveso

  • dokonavé
  • tranzitivní

časování

Oznamovací způsob
osoba číslo jednotné číslo množné
1. 2. 3. 1. 2. 3.
budoucí čas dám dáš dáme dáte dají
Rozkazovací způsob
osoba číslo
jednotné
číslo množné
2. 1. 2.
dej dejme dejte
Příčestí
rod číslo jednotné číslo množné
mužský životný
i neživotný
ženský střední mužský
životný
mužský neživotný
a ženský
střední
činné dal dala dalo dali daly dala
trpné dán dána dáno dáni dány dána
Přechodníky
rod číslo jednotné číslo množné
mužský ženský
střední
mužský
ženský
střední
budoucí dada[1] dadouc dadouce
minulý dav davši davše

význam

  1. odevzdat, poskytnout, předat
    • Dala mu tužku.
  2. umístit, položit, postavit
    • Dej to na stůl.
  3. nechat udělat
    • Dal si vytrhnout zuby.
  4. opisné vyjádření děje
    • Dal mu rozkaz.
  5. vyžádat si
    • Dalo jim to zabrat.
  6. (hovorově) (dát + dativ, o ženě) svolit k souloži
    • Dala mu.
  7. (hovorově) uskutečnit nějakou činnost
    • Dáme ještě jednu hru?
  8. (hovorově) (dát si + akuzativ) sníst nebo vypít něco
    • Dáme si čaj?
  9. (dát na + akuzativ) řídit se podle něčeho
    • Dejte na mou radu, zůstaňte doma.
  10. dopřát

překlady

  1. předat
  2. položit
  3. svolit k souloži
  4. vypít / sníst něco

související

fráze a idiomy

dát se / dát si

přísloví, úsloví a pořekadla

slovenština

podstatné jméno

význam

  1. genitiv pomnožného substantiva dáta

poznámky

  1. Tvary přechodníku přítomného jsou zastaralé, viz Příruční slovník jazyka českého a kartotéka novočeského lexikálního archivu. Ústav pro jazyk český, 1935-1957, [cit. 2011-01-04]. Heslo dáti.