nie: Porovnání verzí

Z Wikislovníku
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání
Smazaný obsah Přidaný obsah
m Robot: Přidávám id:nie
abecední pořadí jazyků; oprava nadpisů; <AKÚ>
Řádek 1: Řádek 1:
{{Viz|nie-|nié|niē|niě|niè}}
{{Viz|nie-|nié|niē|niě|niè}}

== Slovenčina ==
=== Častica ===
=== Význam ===
# [[nesouhlas]]
#* ''Nie'', nechoď tam!
# [[záporný|záporná]] [[odpověď]] na otázku
#* Mal si včera voľný deň? ''Nie'', pracoval som.
# [[způsob]] vynucování si [[souhlas]]u
#* Zúčastníš sa, ''nie''?
==== Synonyma ====
* [[nieže]]
* [[kdeže]]
==== Antonyma ====
* [[iste]]
* [[áno]]


== francouzština ==
== francouzština ==

=== výslovnost ===
=== výslovnost ===
* {{IPA|ni}}
* {{IPA|ni}}

==== homofony ====
==== homofony ====
* [[ni#francouzština|ni]]
* [[ni#francouzština|ni]]


=== sloveso ===
=== sloveso ===

==== význam ====
==== význam ====
# ''první osoba oznamovacího způsobu jednotného čísla slovesa'' [[nier]] — ''popírám''
# ''první osoba oznamovacího způsobu jednotného čísla slovesa'' [[nier]] — ''popírám''
Řádek 32: Řádek 19:


== němčina ==
== němčina ==

=== výslovnost ===
=== výslovnost ===
* {{IPA|niː}}
* {{IPA|niː}}
Řádek 48: Řádek 36:


== polština ==
== polština ==

=== výslovnost ===
=== výslovnost ===
* {{IPA|ɲɛ}}, {{Audio|Pl-nie.ogg|nie}}
* {{IPA|ɲɛ}}, {{Audio|Pl-nie.ogg|nie}}
Řádek 58: Řádek 47:


=== částice ===
=== částice ===

==== význam ====
==== význam ====
# [[ne]] (''zápor'')
# [[ne]] (''zápor'')
Řádek 78: Řádek 68:
==== fráze a idiomy ====
==== fráze a idiomy ====
* [[nie ma]]
* [[nie ma]]

== slovenština ==

=== částice ===

=== význam ===
# [[nesouhlas]]
#* ''Nie'', nechoď tam!
# [[záporný|záporná]] [[odpověď]] na otázku
#* Mal si včera voľný deň? ''Nie'', pracoval som.
# [[způsob]] vynucování si [[souhlas]]u
#* Zúčastníš sa, ''nie''?

==== synonyma ====
* [[nieže]]
* [[kdeže]]

==== antonyma ====
* [[iste]]
* [[áno]]


== poznámky ==
== poznámky ==

Verze z 13. 1. 2016, 05:51

Možná hledáte nie-, nié, niē, niě nebo niè.

francouzština

výslovnost

homofony

sloveso

význam

  1. první osoba oznamovacího způsobu jednotného čísla slovesa nierpopírám
  2. třetí osoba oznamovacího způsobu jednotného čísla slovesa nierpopírá
  3. třetí osoba spojovacího způsobu jednotného čísla slovesa nier
  4. třetí osoba spojovacího způsobu jednotného čísla slovesa nier
  5. druhá osoba rozkazovacího způsobu jednotného čísla slovesa nierpopírej

němčina

výslovnost

příslovce

  • času

význam

  1. nikdy

synonyma

  1. niemals

antonyma

  1. immer

polština

výslovnost

dělení

  • nie

etymologie

Z praslovanského *ne (ne), z praindoevropského *ne (ne). Porovnej s českým ne, ruským не, slovenským nie, litevským ne, latinským ne.[1]

částice

význam

  1. ne (zápor)
    • Nie, dziękuję. – Ne, děkuji.
  2. ne (ujištění)
    • Tak to on powiedział, nie? – Tak to řekl on, ne?
  3. ne-
    • I na to ostatnie pytanie nie było odpowiedzi. – A na tu poslední otázku odpověď nepřišla.

synonyma

  1. prawda

antonyma

  1. tak

fráze a idiomy

slovenština

částice

význam

  1. nesouhlas
    • Nie, nechoď tam!
  2. záporná odpověď na otázku
    • Mal si včera voľný deň? Nie, pracoval som.
  3. způsob vynucování si souhlasu
    • Zúčastníš sa, nie?

synonyma

antonyma

poznámky

  1. MALMOR, Izabela. Słownik etymologiczny języka polskiego. Warszawa – Bielsko-Biała : Wydawnictwo Szkolne PWN ParkEdukacja, 2009. Heslo nie. ISBN 978-83-262-0146-2. S. 283. (polsky)