andělíčkářka
Skočit na navigaci
Skočit na vyhledávání
čeština[editovat]
výslovnost[editovat]
- IPA: [ʔˈanɟɛliːt͡ʃkaːr̝̊ka]
dělení[editovat]
- an-dě-líč-kář-ka
etymologie[editovat]
Zřejmě podle představy, že z potraceného plodu se záhy stává malý anděl, resp. putuje rovnou do nebe (nebo podle jiné představy - jakožto nepokřtěný - do předpeklí). Pravděpodobně kalk z německého Engelmacherin. Srovnej také např. francouzské faiseuse d’ange.
varianty[editovat]
podstatné jméno[editovat]
- rod ženský
skloňování[editovat]
pád \ číslo | jednotné | množné |
---|---|---|
nominativ | andělíčkářka | andělíčkářky |
genitiv | andělíčkářky | andělíčkářek |
dativ | andělíčkářce | andělíčkářkám |
akuzativ | andělíčkářku | andělíčkářky |
vokativ | andělíčkářko | andělíčkářky |
lokál | andělíčkářce | andělíčkářkách |
instrumentál | andělíčkářkou | andělíčkářkami |
význam[editovat]
překlady[editovat]
- žena provádějící nezákonné interrupce
- francouzština: faiseuse d’ange ž, avorteuse ž, mort-au-gosse ž
- němčina: Engelmacherin ž, Abtreiberin ž