Z latinského pozdního disculpare , utvořeného od culpa — vina . (Doslova tedy vlastně "vyvinit" , příp. "zbavit obvinění/viny/provinění" .) Srovnej také obdobně tvořená slova téhož významu v jiných jazycích, např. německé entschuldigen či ruské извинить .
způsob oznamovací
jednotné
množné
1.
2.
3.
1.
2.
3.
přítomný čas
disculpo
disculpas
disculpa
disculpamos
disculpáis
disculpan
souminulý čas
disculpaba
disculpabas
disculpaba
disculpábamos
disculpabais
disculpaban
minulý čas dokonavý
disculpé
disculpaste
disculpó
disculpamos
disculpasteis
disculparon
budoucí čas
disculparé
disculparás
disculpará
disculparemos
disculparéis
disculparán
podmiňovací
disculparía
disculparías
disculparía
disculparíamos
disculparíais
disculparían
způsob spojovací
jednotné
množné
1.
2.
3.
1.
2.
3.
přítomný čas
disculpe
disculpes
disculpe
disculpemos
disculpéis
disculpen
souminulý čas (ra)
disculpara
disculparas
disculpara
disculpáramos
disculparais
disculparan
souminulý čas (se)
disculpase
disculpases
disculpase
disculpásemos
disculpaseis
disculpasen
budoucí čas
disculpare
disculpares
disculpare
disculpáremos
disculpareis
disculparen
způsob rozkazovací
jednotné
množné
1.
2.
3.
1.
2.
3.
kladný
—
disculpa
disculpe
disculpemos
disculpad
disculpen
záporný
—
no disculpes
no disculpe
no disculpemos
no disculpéis
no disculpen
neosobní tvary
číslo
jednotné
množné
osoba
1.
2.
3.
1.
2.
3.
infinitiv
disculpar
gerundium
disculpando
příčestí
číslo
jednotné
množné
rod
mužský
ženský
mužský
ženský
příčestí minulé
disculpado
—
—
—
omluvit , prominout , odpustit , omlouvat , promíjet , odpouštět
Perdón, discúlpa me por favor por lo que te hice o dije. – Promiň, odpusť mi prosím to, co jsem ti udělal nebo řekl.
perdonar , excusar