kdo chce psa bít, vždycky si hůl najde
Skočit na navigaci
Skočit na vyhledávání
čeština[editovat]
přísloví[editovat]
význam[editovat]
- ten, kdo má v úmyslu někomu znepříjemnit život (např. mu vynadat, jej potrestat apod.), vymyslí k tomu snadno záminku
překlady[editovat]
- přísloví o hledání záminky
- esperanto: por hundon dronigi oni nomas ĝin rabia
- francouzština: qui veut noyer son chien l’accuse de la rage, qui veut noyer son chien, dit qu’il a la rage
- jidiš: אַז מע װיל אַ הונט אַ זעץ געבן, געפֿינט מען אַ שטעקן
- litevština: kas nori šunį mušti, lazdą visad susiras
- němčina: wenn man jemand hängen will, findet man auch den Strick, wenn's über jemanden hergehen soll, ist jedes Geschrei gut genug
poznámky[editovat]
- ↑ Schönová, Ludmila: Jak se to řekne německy. SPN: Praha. 2. vydání, 1980. S. 263, 670.