tragen

Z Wikislovníku
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

němčina[editovat]

výslovnost[editovat]

sloveso[editovat]

  • nepravidelné silné
  • tranzitivní

časování[editovat]

Příčestí činné (=přítomné)
tragend
Příčestí trpné (=minulé)
getragen
Pomocné sloveso
haben
Indikativ
čas osoba aktivum
singulár plurál
prézens 1. ich trage wir tragen
2. du trägst ihr tragt
3. er/sie/es trägt sie tragen
préteritum 1. ich trug wir trugen
2. du trugst ihr trugt
3. er/sie/es trug sie trugen
perfektum 1. ich habe getragen wir haben getragen
2. du hast getragen ihr habt getragen
3. er/sie/es hat getragen sie haben getragen
plusquamperfektum 1. ich hatte getragen wir hatten getragen
2. du hattest getragen ihr hattet getragen
3. er/sie/es hatte getragen sie hatten getragen
futurum 1 1. ich werde tragen wir werden tragen
2. du wirst tragen ihr werdet tragen
3. er/sie/es wird tragen sie werden tragen
futurum 2 1. ich werde getragen haben wir werden getragen haben
2. du wirst getragen haben ihr werdet getragen haben
3. er/sie/es wird getragen haben sie werden getragen haben
konjunktiv I
čas osoba aktivum
singulár plurál
prézens 1. ich trage wir tragen
2. du tragest ihr traget
3. er/sie/es trage sie tragen
perfektum 1. ich habe getragen wir haben getragen
2. du habest getragen ihr habet getragen
3. er/sie/es habe getragen sie haben getragen
futurum 1 1. ich werde tragen wir werden tragen
2. du werdest tragen ihr werdet tragen
3. er/sie/es werde tragen sie werden tragen
futurum 2 1. ich würde tragen wir würden tragen
2. du würdest tragen ihr würdet tragen
3. er/sie/es würde tragen sie würden tragen
konjunktiv II
čas osoba aktivum
singulár plurál
préteritum 1. ich trüge wir trügen
2. du trügest ihr trüget
3. er/sie/es trüge sie trügen
plusquamperfektum 1. ich hätte getragen wir hätten getragen
2. du hättest getragen ihr hättet getragen
3. er/sie/es hätte getragen sie hätten getragen
futurum 1 1. ich werde getragen haben wir werden getragen haben
2. du werdest getragen haben ihr werdet getragen haben
3. er/sie/es werde getragen haben sie werden getragen haben
futurum 2 1. ich würde getragen haben wir würden getragen haben
2. du würdest getragen haben ihr würdet getragen haben
3. er/sie/es würde getragen haben sie würden getragen haben
Imperativ
čas osoba aktivum
singulár plurál
prézens 2. trag
3.
perfektum 2.
3.
Infinitiv
čas aktivum
prézens
perfektum
futurum 1 tragen werden
futurum 2 getragen haben werden
Příčestí činné (přítomné)
deklinace pád singulár plurál
mužský rod ženský rod střední rod všechny rody
silná nominativ
genitiv
dativ
akuzativ
slabá nominativ
genitiv
dativ
akuzativ
smíšená nominativ
genitiv
dativ
akuzativ


význam[editovat]

  1. j-n / etw. (irgendwohin) tragen nosit, nést, přenášet
    • In Afrika tragen Frauen Dinge auf dem Kopf. – V Africe nosí ženy věci na hlavě.
    • Trägst du die Briefe zur Post? – Zaneseš ty dopisy na poštu?
  2. etw. tragen mít na sobě, nosit (oblečení, doplňky apod.)
    • Ich trage sehr gern sehr kurze Röcke, man erntet einfach mehr Blicke. Meine Frage ist jetzt: Ich würde die Röcke gern ohne was drunter tragen. – Ráda nosím velmi krátké sukně, jednoduše to přitahuje víc pohledů. Moje otázka je: Ráda bych chodila na ostro.[1]
    • Ich trage zum Schwimmen oder am Strand meist einen Badeanzug, weil Bikinis bei meiner Figur total unvorteilhaft sind, mit Badeanzug sieht es ganz ok aus (mein Bauch ist relativ schwabbelig). – Když jdu plavat nebo na pláž, beru si na sebe koupací úbor, protože bikini se k mé postavě vůbec nehodí, zatímco koupací úbor vypadá docela OK (mám takové ochablé břicho).[2]
    • Männer tragen Bart. – Muži nosí vousy.
    • Mehr als 40 Millionen Deutsche tragen eine Brille, das sind fast zwei Drittel aller Menschen in Deutschland (64 Prozent). – Více než 40 milionů Němců nosí brýle, to jsou skoro dvě třetiny obyvatel Německa (64 procent).[3]
  3. etw. (irgendwie) tragen nosit, mít účes
    • Indianer tragen ihr Haar lang. – Indiáni nosí dlouhé vlasy.
    • Guidos Models tragen Pferdeschwanz – Guidovy modelky nosí vlasy do ohonu.[4]
    • Nordkoreaner müssen Kim Jong Uns Frisur tragen. – Severokorejci musí nosit účes jako Kim Čong-un.[5]
  4. (etw. bei sich) tragen mít, nosit s sebou, u sebe
    • Ich trage meinen Pass immer bei mir. – Nosím s sebou vždycky pas.
    • Omnia mea mecum porto, „All meinen Besitz trage ich bei mir“ ist ein von Cicero dem griechischen Philosophen Bias von Priene zugeschriebener Ausspruch. – Omnia mea mecum porto, „Všechen svůj majetek si nosím s sebou“ je výrok, který Cicero přisoudil řeckému filozofovi Biovi z Priény.[6]
  5. (etw. irgendwie) tragen nosit (část těla v určité pozici)
    • Es ist leicht, einen leeren Kopf hoch zu tragen. – Je snadné chodit s prázdnou hlavou vzhůru.[7]
    • Ihre Ängste wurden von Tag zu Tag weniger, sie trug ihren Schwanz jeden Tag etwas höher :-). – Každý den se bála méně a méně a ocas nosila výše a výše :-)[8]
  6. (etw.) tragen mít, nést (význam, jméno, titul apod.)
    • Carl Philip trägt neben seinem Prinzentitel auch den Titel des Herzogs von Värmland. – Carl Philip má kromě titulu prince i titul vévody z Värmlandu.[9]
    • Ein Hinweiszeichen trägt eine schwarze Aufschrift auf gelbem Grund. – Ukazatel směru má černý nápis na zlatém pozadí.
  7. etw. (irgendwie) tragen (o něčem nepříjemném) snést, strpět
    • Sie trugen es mit stoischer Gelassenheit. – Trpěli to se stoickou netečností.
    • Man kanns auch mit Fassung tragen, das ist nicht der Weltuntergang. – Dá se to strpět s klidem, vždyť to není konec světa.
  8. vynášet, vyplatit se, vydělávat
  9. nést, plodit (o stromech)

synonyma[editovat]

  1. ertragen

související[editovat]

poznámky[editovat]