dokořán
Skočit na navigaci
Skočit na vyhledávání
čeština
[editovat]výslovnost
[editovat]- IPA: [dɔkɔr̝aːn]
dělení
[editovat]- do-ko-řán
etymologie
[editovat]Původně „dokořen“, tedy „do kořene“ ve smyslu úplně, zcela.[1][2]
příslovce
[editovat]význam
[editovat]- úplně, zcela (téměř výhradně ve spojení „otevřít dokořán“)
- Když přijeli k domu, hned si všimli dokořán otevřených oken.
překlady
[editovat]- zcela otevřený
- angličtina: wide open, agape
- bulharština: широко отворен
- francouzština: grand, bée; (dveře, okno) à deux battants, (ústa) bouche bée, (oči) yeux grand ouverts
- němčina: weit offen
- nizozemština: wijd open
- ruština: настежь
- řečtina: ορθάνοιχτος
- španělština: de par en par
poznámky
[editovat]- ↑ REJZEK, Jiří. Český etymologický slovník. Verze 1.0. Leda, 2007. Heslo „dokořán“
- ↑ MACHEK, Václav. Etymologický slovník jazyka českého. 2., opravené a doplněné vyd. Praha : Academia, 1968. 868 s. Heslo „kořen“, s. 279.