à la Saint-Glinglin

Z Wikislovníku
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

francouzština[editovat]

výslovnost[editovat]

fráze[editovat]

význam[editovat]

  1. (hovorově, ironicky) na svatého Dyndy, až kohout vejce snese, až naprší a uschne
    • Ces pensées funestes se bousculaient dans ma tête en feu quand le conducteur de la machine poussa un coup de klaxon pour me rappeler qu’il ne pouvait pas attendre jusqu’à la Saint-Glinglin. – Rozpálenou hlavou se mi honily tyto pochmurné myšlenky, když tu řidič stroje zatroubil, aby mi připomněl, že tu nemůže čekat až do svatého Dyndy.[1]
    • Je te rendrai ton argent à la Saint-Glinglin. – Vrátím ti tvé peníze až naprší a uschne.[2]

synonyma[editovat]

  1. quand les poules auront des dents, la semaine aux quatre jeudis, aux calendes grecques, (neutrálně) jamais

poznámky[editovat]

  • Doslova „na svatého Tú-tú/Tradá“
  1. převzato z Wiktionnaire: Richard Pointet: Australie, l’envers du décor, 1999
  2. převzato z Wiktionnaire