všechna sláva polní tráva
Vzhled
čeština
[editovat]výslovnost
[editovat]- IPA: [ˈfʃɛxna ˈslaːva ˈpɔlɲiː ˈtraːva]
etymologie
[editovat]Pochází z Bible:
- Starý zákon, Izaiáš 40:6:
Hlas řkoucího: Volej. I řekl: Co mám volati? [To], že všeliké tělo jest tráva, a všeliká vzácnost jeho jako květ polní.
- Nový zákon, I Petrova 1:24:
Nebo všeliké tělo [jest] jako tráva, a všeliká sláva člověka jako květ trávy. Usvadla tráva, a květ její spadl.
přísloví
[editovat]význam
[editovat]- oblíbenost mezi lidmi či dobrá reputace brzy zaniká
- „Jó, všecka sláva polní tráva, jak se říká. Kdopak dneska ví, kdo byl třeba Hörbiger a nebo Sildelar. Kdo si vzpomene na slavnýho herce a eště slavnějšího fotbalistu,“ roztesknil se Fritz, mimo jiné také fotbalový fanoušek.[1]
překlady
[editovat]- sláva rychle pomíjí
- angličtina: so ends all earthly glory, worldly things are fleeting
- francouzština: ainsi passe la gloire du monde
- latina: sic transit gloria mundi
- němčina: so vergeht der Ruhm der Welt
- ruština: так проходит мирская слава
poznámky
[editovat]- ↑ BRABENEC, Jan. Vídeň je Vídeň, ale bez Čechů by to nebylo vono. Praha : Primus, 2012. ISBN 978-80-87527-02-3. S. 65.