יְרוּשָׁלָיִם
Skočit na navigaci
Skočit na vyhledávání
hebrejština[editovat]
výslovnost[editovat]
- IPA: [jɛʁuʃaˈlaːjim]
podstatné jméno[editovat]
- rod ženský
význam[editovat]
- pauzální tvar substantiva יְרוּשָׁלַיִם
- בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ. הַפּוֹרֵשׂ ׀ סֻכַּת שָׁלוֹם ׀ עָלֵינוּ וְעַל כָּל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל וְעַל יְרוּשָׁלָיִם׃ – Pochválen budiž, Hospodine, Jenž rozprostírá stan míru nad námi a nad veškerým lidem Svým Israelským a nad Jerusalémem![1]
poznámky[editovat]
- ↑ Modlitba Haškivenu. Překlad podle KAEMPF, Saul Isaac. Sichat Jicchak: Modlitby pro dni všední, šabaty a svátky, jakož i Jom Kipur Kátan. Praha : [s.n.], 1903. S. 151. Dostupné online.