梅花藻

Z Wikislovníku
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

japonština[editovat]

výslovnost[editovat]

  • IPA: [baɪkamo] (1)
  • IPA: [ɯ̟ᵝme̞bat͡ɕɪmo] (2)

etymologie[editovat]

Výraz se skládá z kandži (meruňka japonská, Prunus mume Siebold & Zucc. často chybně překládáno jako švestka, slíva), (květ, květina) a (řasa, okřehek). Čtení (1) prvních dvou je sinojaponské, čtení třetího je japonské; čtení (2) prvního a třetího je japonské, čtení prostředního je nepravidelné.

varianty[editovat]

podstatné jméno[editovat]

přepis[editovat]

  • hiragana: ばいかも (1)
  • rómadži: baikamo (1)

(řidčeji)

  • hiragana: うめばちも (2)
  • rómadži: umebačimo (2)

význam[editovat]

  1. lakušník vodní
  2. lakušník

synonyma[editovat]

  1. バイカモ v odborném názvosloví, ウメバチモ, キンギョモ[1]
  2. 銀杏梅花藻

související[editovat]

poznámky[editovat]