鶺鴒
Skočit na navigaci
Skočit na vyhledávání
japonština[editovat]
výslovnost[editovat]
- IPA: [sekɪɽeː]
etymologie[editovat]
Výraz se skládá ze znaků 鶺 (vyskytuje se pouze v kombinaci se znakem 鴒) a 鴒 (konipas, druh skřivana). Čtení obou je sinojaponské.
varianty[editovat]
podstatné jméno[editovat]
přepis[editovat]
- hiragana: せきれい
- rómadži: sekirei
varianty čtení[editovat]
- tyto varianty jsou méně časté a také zastaralé
(1)
- hiragana: いしくなぎ
- rómadži: išikunagi
(2)
- hiragana: いもせどり
- rómadži: imosedori
(3)
- hiragana: にわくなぎ
- rómadži: niwakunagi typ čtení džukudžikun (熟字訓)
(4)
- hiragana: にわくなぶり
- rómadži: niwakunaburi
(5)
- hiragana: しし
- rómadži: šiši
(6)
- hiragana: まなばしら
- rómadži: manabašira