Diskuse:šnuptychl
Přidat témaŠnuptýchl nepochází ani tak z němčiny (němci vážně nevědí, co to je, stejně jako se pozastaví nad pojmem fusakle), jako spíše z rakouskoněmčiny nebo k.-u.-k.-němčiny (pokud něco takového existuje). 217.83.83.56 13:29, 29. 9. 2005 (UTC) (= -jkb-).
- Je to z německého Schnupftuch, viz Naše řeč. Jinak toto slovo Siebenscheinův N-Č slovník uvádí bez příznaků.--JQtt (diskuse) 5. 11. 2021, 16:25 (CET)
Ze zkušenosti vím že Němci na bavorsku v blízkém pohraničí se západními Čechami slovo foneticky- (šnufteichl) znají a bezproblému vám rozumí, stejně jako (fujtaifl) nebo také (kýbl), (brýle), (háro), (auto), (cimprlich) a takových slov která jsou foneticky stejná je moc. Řekl bych že to bude nějak přejatá část slovníku do češtiny ještě z dob třeba Rakouska-Uherska. Jinak by nebylo možný že germánským národům se shodují slova se stejným nebo podobným významem jako národům Slovanským. Nějaký Lingvista by to určitě dokázal vysvětlit lépe.
Příznak "nářečně"
[editovat]Nářečně to je, ale ne v češtině, nýbrž v němčině. A to ve tvaru Schnupptüchel nebo Schnupftüchel. V češtině je to hovorové. --Dubicko 1. 11. 2011, 17:14 (UTC)