Diskuse:bellatrix
Přidat témaVzhled
překlad adjektiva
[editovat]Ahoj, neměl by, již z povahy věci, znít překlad příslušného adjektiva spíše "válečná", "válečnická"? Podobně jako se poněkud častěji vyskytuje "těhotná" než "těhotný". (I když uznávám, že tato paralela poněkud kulhá...) Pyprilescu (diskuse) 11. 1. 2013, 13:51 (UTC)