Diskuse:hyjta

Z Wikislovníku
Poslední komentář: před 4 lety od uživatele Onďák
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

Vůbec si nejsem jistá, že skloňování je správné. Viz Ještě méně průzračné (a etymologicky nejasné) je spojení, kterého se dosud užívá na jazykově starobylém Chodsku a v okolí; říkají tam totiž chodit hyjtú, přijď hejtú nebo hutú. Je to vlastně ustrnulý sedmý pád podstatného jména HYJTA, tedy vazba podobná východočeskému předložkovému spojení přiď s kuželem. Slovo hyjta žije tu jen v tomto spojení, ačkoli na Chodsku už dnes žádnou věc neoznačuje; právě tak je tomu v okrajovém nářečí podještědském, kde se také chodilo na hajtu. --Lenka64 (diskuse) 26. 10. 2020, 09:30 (CET)Odpovědět

Jednim ze znaků bulačiny je prodlužování závěrečných vokálů u skloňovaných podstatných jmen. --Onďák (diskuse) 26. 10. 2020, 19:31 (CET)Odpovědět
No právě... v hesle je však uvedeno skloňování, které neodpovídá nářečí. A krom toho, je vůbec možné to "nářeční" skloňování doložit zdrojem? --Lenka64 (diskuse) 26. 10. 2020, 19:47 (CET)Odpovědět
Nářečí se málokdy zapisuje (zapisovalo). Ale třeba Baar to slovo skloňoval jako "spisovné", třeba z díla Osmačtyřicátníci vybírám:
  • nikam se nesmí chodit na hyjty
  • Zítra je Boží hod. Nesmíme nikam na hyjtu.
  • ve městě scházely se rodiny na hyjtách
  • po celou dnešní hyjtu
  • konec mužské hyjty
  • Dnes máme poslední hyjtu
  • když dopředla poslední cívku a odcházela z hyjty,
  • někdy vojáka Poláka nebo Slováka na hyjtě i rádi viděli,--Onďák (diskuse) 26. 10. 2020, 20:19 (CET)Odpovědět