Diskuse s uživatelem:Juandev: Porovnání verzí
Nová sekce →Ověřování hesel |
→Ověřování hesel: re |
||
Řádek 103: | Řádek 103: | ||
Problém je, že zakládáš hesla o slovech, která nejsou notoricky známá, ba dokonce nejsou v nejrozšířenějších slovnících. A pokud některá z nich v SSJČ jsou, tak velmi často tvoje definice významu neodpovídá tomu, co je ve slovníku. Třeba je to tím, že používáš jiný zdroj, ale protože jej neuvádíš, tak se nediv, že to může být vnímáno, že si ty informace „cucáš z prstu“. Kdybys použité zdroje uváděl hned (kolega JOtt je opačný extrém, ten snad v každém jím založeném hesle, i sebeznámějším, uvádí odkaz do IJP) a vkládané informace jim odpovídaly, tak se šabloně požadující urgentní ověření vyhneš. Wikislovník funguje na podobných principech jako Wikipedie, takže proč bychom měli přistupovat k vlastnímu výzkumu (nezjevné informace nepocházející z věrohodných zdrojů) a (ne)významnosti (slova, která ani tvůrci největšího slovníku nepovažovali za dostatečně užívaná či doložená na to, aby je zařadili do slovníku nebo o nich napsali článek) jinak? --[[Uživatel:Milda|Milda]] ([[Diskuse s uživatelem:Milda|diskuse]]) 20. 8. 2014, 20:02 (UTC) |
Problém je, že zakládáš hesla o slovech, která nejsou notoricky známá, ba dokonce nejsou v nejrozšířenějších slovnících. A pokud některá z nich v SSJČ jsou, tak velmi často tvoje definice významu neodpovídá tomu, co je ve slovníku. Třeba je to tím, že používáš jiný zdroj, ale protože jej neuvádíš, tak se nediv, že to může být vnímáno, že si ty informace „cucáš z prstu“. Kdybys použité zdroje uváděl hned (kolega JOtt je opačný extrém, ten snad v každém jím založeném hesle, i sebeznámějším, uvádí odkaz do IJP) a vkládané informace jim odpovídaly, tak se šabloně požadující urgentní ověření vyhneš. Wikislovník funguje na podobných principech jako Wikipedie, takže proč bychom měli přistupovat k vlastnímu výzkumu (nezjevné informace nepocházející z věrohodných zdrojů) a (ne)významnosti (slova, která ani tvůrci největšího slovníku nepovažovali za dostatečně užívaná či doložená na to, aby je zařadili do slovníku nebo o nich napsali článek) jinak? --[[Uživatel:Milda|Milda]] ([[Diskuse s uživatelem:Milda|diskuse]]) 20. 8. 2014, 20:02 (UTC) |
||
:Když odpovídáš zrovna ty, tak to co píšeš je hezké, ale neodpovídá to realitě. Například heslo [[byťák]] jsem převzal z SSJC, přesto si tam opět vložil šablonu Ověřit. |
|||
:Stejně tak, všude vkládáte (ty a Danny B.) šablonu Upravit, nikdo ale neumí říct, co je konkrétně špatně. My to spíše připadá jako buzerace, nežli jako konstruktivní přistup. Pokud to neřeknete, tak těch hesel založím tisíc a vy tam budete muset tisíckrát vložit šablonu UO.--[[Uživatel:Juandev|Juandev]] ([[Diskuse s uživatelem:Juandev|diskuse]]) 20. 8. 2014, 20:21 (UTC) |
Verze z 20. 8. 2014, 21:21
Vítejte na českém Wikislovníku
Rádi bychom Vás přivítali na českém Wikislovníku a poděkovali za Vaše první příspěvky k tvorbě tohoto otevřeného slovníku.
Doufáme, že se Vám zde bude líbit. Do začátku bychom Vás rádi informovali o několika užitečných stránkách, které Vám mohou pomoci:
V případě, že budete mít nějaký návrh na vylepšení nebo dotaz, můžete jej napsat na stránku Pod lípou nebo přímo některému z aktivních správců na jeho diskusní stránku. --Reaperman 19:42, 10. 7. 2008 (UTC)
Členy
Prosím, nepište do skloňování členy (el, los), ty se neuvádí, stačí rod, atd. Viz WS:Formát hesla. Děkuji. 86.49.11.246 5. 3. 2009, 14:32 (UTC)
- Proč se neuvádí? Já si myslím že jsou důležité.--Juan de Vojníkov 8. 3. 2009, 00:01 (UTC)
Nedovedu posoudit, jak je to ve španělštině. Španělsky neumím. Důležité by to bylo, pokud by se člen u různých podstatných jmen liší. Třeba v angličtině je to pořád the, takže se neuvádí. Ve švédštině, kde se urč. člen připojuje je jménu a závisí na typu skloňování, je naopak důležité takové tvary uvádět. Podobně je to i v němčině, kde člen je součástí skloňování. Pokud je španělský člen vždy stejný, je nadbytečné ho uvádět. Na druhou stranu, pokud už se uvede, nepovažuju to za nějakou závažnou chybu. --Pajast 10. 3. 2009, 10:16 (UTC)
- Dovolím si oponovat. Člen ve španělštině je nutné uvádět ze dvou důvodů:
- význam členů ve španělštině není rozhodně tak pustý jako v angličtině (např. La Paz není to samé jako the U.S.), leckteré výrazy se bez členu neobejdou, leckdy má člen i svůj význam
- jsou ve španělštině podstatná jména, kdy právě člen určuje jejich rod (dejme tomu, že tohle se řeší tím, že se rod napíše slovy), jsou ale slova, kde se vyskytují v jednom čísle člen ten a v druhém čísle člen jiný.
- Jako nebudu se bránit, když odborník předloží důkaz nebo argument. Zatím, ten příspěvek 86 atd. beru jen jako výkřik.--Juan de Vojníkov 10. 3. 2009, 21:52 (UTC)
Viz WS:Formát hesla - rod píšeme pod nadpis sekce "slovní druh". Pokud rod určuje vždy stejný člen (což jsem předpokládal, když jsem zde "vykřikoval", protože to tak dělají všechny mě známé jazyky), je naprosto zbytečné tento člen uvádět, a to i v němčině (ikdyž je tento systém v němčině silně zavedený). V němčině se sice píše člen, ale jen proto, aby nám řekl, jakého je slovo rodu, my na to máme jiný způsob - napsat rod tak jak jsem uvedl, přičemž oba způsoby jsou stejně hodnotné. Je zbytečné psát "ta skříň, té skříně, ..." místo "skřín, skříně, ...". Většinou tyto reálie (členy) uživatelé znají. Stejně tak, jak to říkám, to berou i španělé, kteří členy v tabulkách taktéž nepoužívají. Takže, držte se zde zavedeného postupu a standardizace, jinak budem v situaci, že heslo pro každý jazyk bude mít jinou strukturu, což je velice nežádoucí a působí to špatným dojmem. 86.49.11.246 11. 3. 2009, 18:04 (UTC)
- Kolego, vy jste si snad vůbec nepřečetl co jsem napsal výše. Jak to budem dělat v těch případech, kde rod neodpovídá členu?--Juan de Vojníkov 11. 3. 2009, 20:19 (UTC)
- Vážně takové případy existují? Pokud ano, jsou to nejspíš výjimky, jestli se nemýlím. Pokud se nemýlím a jsou to výjimky, pak bych s nimi také tak zacházel a psal členy pouze u těchto výjimek. Každopádně mohl byste některá taková slova uvést a vysvětlit nám konkrétně a prakticky, jak záležitost s členy ve španělštině funguje? Podle různých internetových zdrojů mám silné pochybnosti, že vůbec může neshoda rodu se členem, kterou popisujete, nastat. Maximálně jsem se dozvěděl, že střední rod se vyskytuje výjimečně, jinak se zdá být všechno ve shodě s většinou indoevropských jazyků. 86.49.11.246 12. 3. 2009, 19:56 (UTC)
- Teď očividně vidím, že španělštině vůbec nerozumíte, takže si to nadále budu dělat jak uznám za vhodné. Nicméně, abych Vás poučil, tak tato vyjímka je spíše pravidlem vycházejícím z fonetiky. Platí to například u podstatných jmen rodu ženského začínajících na "a".--Juan de Vojníkov 13. 3. 2009, 10:14 (UTC)
- Namísto arogance byste měl buď systém členů ve španělštině vysvětlit, a nebo zanechat vkládání členů a přijmout zdejší pravidla. Pokud nemá odchylka od WS:Formát hesla opodstatnění, nemá zde místo a podle dodaných zdrojů v diskuzi opodstatnění vkládání členů opravdu nemá. Vraťte se k věcné diskuzi a ukažte smysl vašich akcí, nebo začněte postupovat podle pravidel. 85.132.158.238 15. 3. 2009, 14:33 (UTC)
- Dobře! Uznávám, že jsem na Vás byl zlý. Ale pravidla jsou od toho, aby je komunita utvářela, měnila a upravovala. A co se týče vysvětlování tak to už jsem dvakrát, řekl. Jednou Vám a jednou Pajastovi. Pokud tedy nebudou členy v šaloně, pak je ale třeba vést vysvětlující poznámku v šabloně, kde bude vysvětleno, za jakých okolností nastává vyjímka.--Juan de Vojníkov 16. 3. 2009, 14:40 (UTC)
- Abych se přiznal, tak ještě stále nechápu výjimečnost užívání členů ve španělštině a potřeboval bych to vysvětlit pokud možno polopatě a na příkladu, protože jak už jsem řekl, podle zdrojů to vypadá, že se členy používají obdobně jako např. v němčině nebo švédštině nebo polštině, tedy že když se nenapíší do tabulky, tak stejně každému budou jasné podle rodu podstatného jména. Můžete tedy na konkrétních případech ukázat, že může mít jedno podstatné jméno téhož významu a téhož rodu jiný člen než jiné podstatné jméno? Neboli můžete ukázat, že jedno a totéž podstatné jméno může mít v určitých situacích dva členy? A můžete nám ukázat za jakých situacích jaké členy? Nebo můžete nám ukázat jakýkoliv jiný příklad, který by osporavedlnil vkládání členů do šablony? Pokud takový opravdu existuje, pak bych preferoval spíše tu poznámku, o které mluvíte, než přeplácávání tabulky neužitečnými informacemi jako je člen (který, jak z daných odkazů vyplývá, užitečnou informací není). Díky za vstřícnost a ochotu nám věc v rámci zachování kvality slovníku osvětlit. 62.24.89.211 16. 3. 2009, 17:04 (UTC)
- Porozhlídl jsem se po ostatních slovnících a nikde členy u španělštiny neuvádí, a ani žádnou upřesňující poznámku jsem neviděl. A to ani na španělském slovníku. 62.24.89.211 16. 3. 2009, 17:20 (UTC)
- No ono, když už jste u té zbytečnosti a ne zbytečnosti. Tak můžeme také polemizovat nad tím, jestli u podstatných jmen vůbec vytvářet množné číslo. Je jasné, že na pár vyjímek se v angličtině či španělštině tvoří množné číslo stále stejně. No pravidlo Vám sepíšu. Nicméně si myslím, že by bylo dobré k Wikislovníku, respektive ke každému slovnímu druhu v každém jazyce připojovat poznámky s pravidly.--Juan de Vojníkov 17. 3. 2009, 08:00 (UTC)
- Máte sice pravdu, že je to podobně zbytečné (členy a plurály), ale s tím rozdílem, že plurál tvoří nové slovo, zatímco člen je slovo, které se slovem souvisí daleko vzdáleněji, z tohoto hlediska vůbec. To z plurálu dělá pro slovník zajímavou věc, která potřebuje zařazení do slovníku. Člen je potom popsán v samostatném hesle, např. les, a zde jsou pak uvedeny poznámky k jeho užití, protože právě zde je čtenář očekává (jsou li nějaké zvláštnosti). Je hloupost psát tuto poznámku ke každému substantivu ve španělštině, když může být sepsána takto jednotně přímo u členu, poněvadž to působí rušivě. Je to tak přehledné, systematické a očekávané. 62.24.89.211 17. 3. 2009, 12:44 (UTC)
Vážení kolegové, krátkým nahlédnutím jsem zjistil, že se tato diskuse vztahuje pouze na španělštinu, přesto mě kolega Palu na mé diskusní stránce vyzývá, abych je neuváděl u německých slov. Toto beru jako naprostou neznalost a nesmysl. Omlouvám se za možná hrubší tón, ale takovouto výzvou se v žádném případě nemohu řídit, poněvadž se v němčině je, až na v zásadě drobné výjimky, naprosto nezbytné používat členu substantiv. Nejde jen o nějaké kolem letící slovo, ale o významově důležitého souputníka každého slova. Uvádíme-li kompletní skloňování, což je právě případ Wikislovníku, jeho součástí musí být i členy, tak jak je tomu v dostupných pramenech, zvláště gramatických příručkách, a na podle mých informací všech jazykových mutacích Wikislovníku. Děkuji za pochopení, Eldron 6. 4. 2009, 20:27 (UTC)
- Mýlíte se. Každé substantivum má vždy stejné skloňování, které se liší pouze rodem, více viz např. zde. Rozhodně nejde o mou neznalost, ostatně německy umím obstojně, ale o koordinaci formátu hesel jednotlivých jazyků, není žádoucí jich mít několik, uznejte. Jak již jsem psal, do argumentu normativ patří pouze normativ, nikoliv člen. Pokud by Vám člen chyběl (protože v němčině je narozdíl od ostatních jazyků silně konvenční je uvádět), musíte ho uvést přímo do šablony, nikoliv do argumentu. Nezaznamenal jsem jediný případ, kdy by bylo slovo v němčině bez členu jinak definováno, než slovo se členem apod., tedy z tohoto pohledu jsou ty členy opravdu jen "okrasou" a nemají opodstatnění, tedy nepatří do argumentu, ale do šablony nebo výkladového článku. Pokud se mýlím, měl byste se pokusit osvětlit jak konkrétně a v čem, jinak nelze člen považovat za součást tvaru, součást slova (stejně jako anglické "to run" tu uvádíme jen jako "run", španělské "el viento" jako "viento", české "toho kuřete" jako "kuřete", atd.).
- Další věc je pak ta, že obvykle se reaguje u příslušné diskuze, tato diskuze s tím sice souvisí, ale spíše pouze zaneřazujete stránku uživatele, kterého nemusí zajímat, proto na to prosím příště berte ohledy, budu rád, když další diskuzi povedeme opět zde, díky. Palu 6. 4. 2009, 22:16 (UTC)
- Díval jsem se na kategorii německých substantiv a vzhledem k tomu, že je už velice obsáhlá a přepracování by bylo příliš pracné, a vzhledem k tomu, že u němčiny to až tolik nevadí jako u jiných jazyků, myslím, že v tuto chvíli by bylo kontraproduktivní a skoro zbytečné úzkostlivě chránit společný formát, proto od své výzvy ustupuji a dál vkládejte členy v německých substantivech. Systémová změna by si teď stejně jako v budoucnu vyžadovala práci bota, proto ji lze odložit na dobu, až bude naléhavější (bude-li). Raději se teď budu věnovat opravování špatně vložených tvarů (Gott(e) vs. Gott/Gotte). Za vytržení od práce se omlouvám. Palu 6. 4. 2009, 23:28 (UTC)
- Verze jako právě Gott(e) jsou reliktem dob dřívějších, děkuji, že se o to staráte. Došlo k tomu zřejmě vlivem de.wikt, kde se takovýto zápis užívá. --Eldron 7. 4. 2009, 20:51 (UTC)
Šablony
Prosím, při práci na slovníku používejte šablony jako např. {{Příklad}}
nebo {{IPA}}
a obecně se držel pravidla WS:Formát hesla. Dále prosím, abyste po sobě kontroloval pravopis a vyvaroval se tak hrubých chyb jakými jsou "Jak si se vyspal?". Není v silách komunity tyto nedostatky neustále odstraňovat. Díky za pochopení. 85.132.158.238 15. 3. 2009, 15:46 (UTC)
- Bohužel kolego mám pocit, že tu nejste proto, aby jste tvořil obsah ale od sekýrování. Kdyby jste si vskutku prohlédl charakter mých editací, tak mě budete pouze žádat, abych dával pozor na pravopis. Ale nebuďme na sebe neurvalí. Už mě to přestalo bavit. U slov, která byla v oshiwambo jsem šablonu
{{Příklad}}
nevložil z důvodu, že mi není znám jazykový kód tohoto jazyka. Co se týče šablony{{IPA}}
, tak tu vkládat nebudu, protože IPU neumím. Mimochodem myslíte si, že Wikislovník by se měl uzavřít lidem co neumí psát správně česky?--Juan de Vojníkov 16. 3. 2009, 14:47 (UTC)- Kódy jazyka se dají dohledat. Můžete je nalézt např. zde a pokud tam chybí, tak existuje spousta dalších zdrojů. A pokud si s tím přesto nebudete vědět rady, můžete si nechat pomoci od dalších editorů např. na diskusní stránce Diskuse k Wikislovníku:Šablony/Jazyky.
- Tabulku IPy daného jazyka buď sežeňte, nebo výslovnost nevkládejte, popřípadě proberte váš způsob na diskuzní stránce Wikislovník diskuse:Formát hesla. Váš způsob popisu výslovnosti (tedy fonetický přepis do češtiny) je totiž dosti nesystematický a tomuto pravidlu odporuje (resp. pravidlo jej neuvádí) a abych řekl pravdu, tak mě osobně se vůbec z těchto důvodů nelíbí. Takovéto zásadní věci musí být předmětem dohody, dříve než akce.
- Wikislovník se uzavírat lidem, kteří neumí česky, nemusí, ale tito lidé se musí o jakousi úroveň alespoň snažit, mají-li být projektu přínosem.
- Pokud vás štve, že vás "sekýruju", jak říkáte, věřte, že to nedělám rád a že to nemyslím negativně, pouze se snažím udržet alespoň nějakou úroveň slovníku. Pokud nebude dodržena alespoň minimální úroveň prací na slovníku, slovníku to může ublížit spíše než prospět, proto vás prosím, abyste mé výtky nebral jako útok, ale jako návod k lepší kvalitě vaší práce a tím i slovníku. Díky za pochopení. 62.24.89.211 16. 3. 2009, 16:53 (UTC)
- A kdo tvrdí, že chci být Wikislovníku přínosem?! To, že Vám se nelíbí fonetická výslovnost - to je Váš problém ne komunity.--Juan de Vojníkov 8. 4. 2009, 08:46 (UTC)
- Ať je to problém můj nebo komunity, Vy se snažte dodržovat zdejší pravidla, z nichž nejzákladnější jsou popsána v článku Wikislovník:Formát hesla. Najdete tam i požadovaný tvar výslovnosti. Fonetické přepisy jsou neověřené, nefunkční, nežádoucí. Uvědomte si, že není e jako e, že není š jako š, atd. atd., tzn. je potřeba se na to dívat také trochu profesionálně, samo nadšenectví nestačí. Palu 8. 4. 2009, 09:49 (UTC)
- To je pouze forma, nikoliv pravidlo. Nicméně netvrdím, že mě činí velkou radost tuto formu nerespektovat a vytvářet novoty. Pro vaši informaci. Fonetické přepisy přidávám, jen tehdy pokud jsou totožené z fonetikou češtiny - což v mnohých případech oshiwamba platí. BTW, už mě s těma Vašema kecama přestáváte bavit. Bylo to právě díky nadšencům, že se projekty dostali tam kde jsou, nikoliv kvůli profesionálům, nebo profesionalizujícím nadšencům.--Juan de Vojníkov 9. 4. 2009, 08:37 (UTC)
- Mě s Vašema kecama taky nebavíte, ale prostě děláte věci mimo pravidel, tak holt s Vámi komunikovat musím. Takže když začnete dělat věci podle pravidel, tak se konverzace ke spokojenosti obou vyhneme. Pokud chcete měnit pravidla, tak je neměňte v článcích, ale v diskuzi, to je standardní postup. Palu 9. 4. 2009, 14:48 (UTC)
- Jak pro Juana, tak pro Palu: Formulace "už mě s těma Vašema kecama nebavíte" je těžce za hranicí Wikietikety a nemyslím si, že existuje důvod ji překračovat. Wikislovník v současnosti podporuje výslovnost pouze pomocí znakových sad IPA a SAMPA. O používání jiných můžeme diskutovat, já osobně jiné neznám. Český fonetický přepis nepřipadá v úvahu u jiných jazyků než je čeština, přstože mají třeba stejné hlásky. Zdá se mi to zcela nestandartní a komunita o tomto rozhodně zatím nehovořila. Hlavně ale zachovejme slušnost! --Eldron 9. 4. 2009, 22:16 (UTC)
- Mě s Vašema kecama taky nebavíte, ale prostě děláte věci mimo pravidel, tak holt s Vámi komunikovat musím. Takže když začnete dělat věci podle pravidel, tak se konverzace ke spokojenosti obou vyhneme. Pokud chcete měnit pravidla, tak je neměňte v článcích, ale v diskuzi, to je standardní postup. Palu 9. 4. 2009, 14:48 (UTC)
Správce
Rád bych ti pogratuloval ke zvolení správcem na českém Wikislovníku. Užívej zde svá práva s rozvahou a doufám, že tě zde nyní budeme vídávat častěji. --Reaperman 27. 8. 2009, 16:00 (UTC)
Také gratuluji :). --Lenka64 27. 8. 2009, 16:24 (UTC)
- Aaa, děkuji. Když se Vám nebude líbit moje práce, můžete mě vyhodit z okna na připravená kopí.--Juan de Vojníkov 27. 8. 2009, 20:20 (UTC)
- Dobrý den. Pokud jste získal funkci správce na žádost "Poslední dobou se tu jednou za čas objevím. Můžu pomoci při mazání vandalismů a tak.", pak by bylo dobré, kdybyste tak činil, když tu zrovna jste, a ty vandalismy mazal. Já tu možnost nezískal, jinak bych to dělal sám. Palu 13. 10. 2009, 13:10 (UTC)
- Nevím proč tak podrážděně Palu. Když tu zrovna jsem a vandalismus vidím, tak ho mažu, nebo přepracuju na heslo. Asi jste zaznamenal vandalismus, když jsem tu zrovna nebyl. Můžete příště uvést link? Jinak pokud myslíte, že je třeba urgentní zásah, navštivte kanál IRC #wiktionary-cs, často tam nějaký správce bývá.--Juan de Vojníkov 14. 10. 2009, 14:29 (UTC)
- Právě že jste tu byl celkem dlouho a nemazal. Link: Kategorie:Údržba:Smazat. Palu 14. 10. 2009, 20:56 (UTC)
- Myslím, že si vymejšlíte blbosti. A taky si myslím, že Vás pěkně štve, že já jsem se stal správcem a vy ne.--Juan de Vojníkov 14. 10. 2009, 21:14 (UTC)
- 1) ne 2) ano Palu 14. 10. 2009, 23:24 (UTC)
- Dobrý den. Pokud jste získal funkci správce na žádost "Poslední dobou se tu jednou za čas objevím. Můžu pomoci při mazání vandalismů a tak.", pak by bylo dobré, kdybyste tak činil, když tu zrovna jste, a ty vandalismy mazal. Já tu možnost nezískal, jinak bych to dělal sám. Palu 13. 10. 2009, 13:10 (UTC)
Vkládání tvarů do šablony Substantivum (pl)
Juane, prosím nevkládejte do těchto šablon jen některé tvary, ale vždy všechny nebo žádný. Hesla jako praca vypadají krajně neprofesionálně a vaše snaha je pak kontraproduktivní. Navíc tvar ve vokativu není vokativ, ale instrumentál, dávejte na to pozor. Díky za pochopení. Palu 17. 12. 2009, 16:01 (UTC)
- Značně neprofesionálně vypadala Wikipedii i ve svých počátcích. Kdyby tam někdo omezoval nadšené editory tím, že to otřesně vypadá, tak by nebyla tam, kde je dnes. Ano s tou neúplností máte pravdu. Jaktože není tvar "ve vokativu vokativ"? Vždyť je to doplněno i dole. Nastudujte si tu samozřejmost.--Juan de Vojníkov 17. 12. 2009, 16:08 (UTC)
- pracą je insturmentál a vy jej máte v poli vokativ. Palu 17. 12. 2009, 16:10 (UTC)
- To ovšem není moje chyba. Podívejte se do historie té šablony a všimnete si, že tam byla chyba, kterou jsem opravil. Teďka musí nastoupit bot a opravit to v heslech.--Juan de Vojníkov 17. 12. 2009, 16:13 (UTC)
- Ta chyba je irelevantní. Jen jste prohodil pořadí, nic víc. Tzn. že když do svoc= napíšete vokativ, pak se zobrazí vždy tam, kde se má zobrazit, ať už je uveden v pořadí kdekoliv. Ta chyba je tedy pouze ve špatném vložení informace. Palu 17. 12. 2009, 16:19 (UTC)
- Ale to víte, že je relevantní. Když jako editor znám 1. pád, 2. pád, 3. pád, ale neznám ty internacionalizované výrazy, tak to dělám podle pozice a nikoliv podle názvu. Proto tam chci vnutit něco čemu rozumí Čech, nebo alespoň Polák.--Juan de Vojníkov 17. 12. 2009, 16:24 (UTC)
- Ale pane kolego, to že neznáte česká slova jako vokativ, to není problém můj, ani Wikislovníku, ale pouze Váš. Klasicky člověk tato slova běžně zná nebo si je umí za pomocí (Wiki)slovníku snadno dohledat. Palu 17. 12. 2009, 16:26 (UTC)
- Nikdo Vás tady neobviňuje drahý kolego, že je to Váš problém. To že to Klasický člověk zná v tom s Vámi nesouhlasím. V čem s Vámi souhlasím, je, že si to člověk umí vyhledat. Mě se to ale hledat nechce, proto zavádím zjednodušení.--Juan de Vojníkov 17. 12. 2009, 16:42 (UTC)
- To ovšem není moje chyba. Podívejte se do historie té šablony a všimnete si, že tam byla chyba, kterou jsem opravil. Teďka musí nastoupit bot a opravit to v heslech.--Juan de Vojníkov 17. 12. 2009, 16:13 (UTC)
- pracą je insturmentál a vy jej máte v poli vokativ. Palu 17. 12. 2009, 16:10 (UTC)
Správce (2)
Ahoj, vzhledem k tvé dlouhodobé neaktivitě na projektu ti byla odebrána práva správce. Děkuji ti za to, co jsi tu ve funkci vykonal, a kdyby ses chtěl někdy vrátit, budeme jistě všichni rádi. --Reaperman 8. 8. 2011, 09:35 (UTC)
- Aha, díky za info. Příště možná, někam kde to sleduji.--Juandev 31. 1. 2012, 21:18 (UTC)
Lůza
To je pravda, že nazýváš editory wikislovníku lůzou? --Tchoř (diskuse) 19. 11. 2013, 01:31 (UTC)
- Nevím, proč bych to dělal. Trolla se ale pojmenovat nebojím.--Juandev (diskuse) 19. 11. 2013, 04:04 (UTC)
Kolik jsi toho vypil?
Lol. --Aeromix (diskuse) 10. 4. 2014, 19:12 (UTC)
- O tobě heslo, ještě neexistuje.--Juandev (diskuse) 10. 4. 2014, 19:14 (UTC)
- O mně je heslo multidimenzionální. --Aeromix (diskuse) 10. 4. 2014, 19:21 (UTC)
Ověřování hesel
Z diskuse u Shloma:
- Respektive, můžete mi tedy poradit, co mám dělat, aby mi tam furt nedávali šablony Ověřit a Upravit?--Juandev (diskuse) 20. 8. 2014, 06:41 (UTC)
Problém je, že zakládáš hesla o slovech, která nejsou notoricky známá, ba dokonce nejsou v nejrozšířenějších slovnících. A pokud některá z nich v SSJČ jsou, tak velmi často tvoje definice významu neodpovídá tomu, co je ve slovníku. Třeba je to tím, že používáš jiný zdroj, ale protože jej neuvádíš, tak se nediv, že to může být vnímáno, že si ty informace „cucáš z prstu“. Kdybys použité zdroje uváděl hned (kolega JOtt je opačný extrém, ten snad v každém jím založeném hesle, i sebeznámějším, uvádí odkaz do IJP) a vkládané informace jim odpovídaly, tak se šabloně požadující urgentní ověření vyhneš. Wikislovník funguje na podobných principech jako Wikipedie, takže proč bychom měli přistupovat k vlastnímu výzkumu (nezjevné informace nepocházející z věrohodných zdrojů) a (ne)významnosti (slova, která ani tvůrci největšího slovníku nepovažovali za dostatečně užívaná či doložená na to, aby je zařadili do slovníku nebo o nich napsali článek) jinak? --Milda (diskuse) 20. 8. 2014, 20:02 (UTC)
- Když odpovídáš zrovna ty, tak to co píšeš je hezké, ale neodpovídá to realitě. Například heslo byťák jsem převzal z SSJC, přesto si tam opět vložil šablonu Ověřit.
- Stejně tak, všude vkládáte (ty a Danny B.) šablonu Upravit, nikdo ale neumí říct, co je konkrétně špatně. My to spíše připadá jako buzerace, nežli jako konstruktivní přistup. Pokud to neřeknete, tak těch hesel založím tisíc a vy tam budete muset tisíckrát vložit šablonu UO.--Juandev (diskuse) 20. 8. 2014, 20:21 (UTC)