Uživatelka:Dænča/Pískoviště
Vzhled
skloňování
[editovat]- V příslovečné a přísudkové funkci
- gut
deklinace | pád | singulár | plurál | ||
---|---|---|---|---|---|
mužský rod | ženský rod | střední rod | všechny rody | ||
silná | nominativ | guter | gute | gutes | gute |
genitiv | guten | guter | guten | guter | |
dativ | gutem | guter | gutem | guten | |
akuzativ | guten | gute | gutes | gute | |
slabá | nominativ | der gute | die gute | das gute | die guten |
genitiv | des guten | der guten | des guten | der guten | |
dativ | dem guten | der guten | dem guten | den guten | |
akuzativ | den guten | die gute | das gute | die guten | |
smíšená | nominativ | ein guter | eine gute | ein gutes | keine guten |
genitiv | eines guten | einer guten | eines guten | keiner guten | |
dativ | einem guten | einer guten | einem guten | keinen guten | |
akuzativ | einen guten | eine gute | ein gutes | keine guten |
stupeň | tvar |
---|---|
pozitiv | billig |
komparativ | billiger |
superlativ | der, die, das billigste / billigsten |
stupeň | tvar |
---|---|
pozitiv | — |
komparativ | — |
superlativ | — |
Obecná šablona pro stupňování německých přídavných jmen a příslovcí.
Syntaxe a parametry
[editovat]{{Stupňování (de) | poz = pozitiv (1. stupeň) | komp = komparativ (2. stupeň) | komp2 = komparativ (používá se, jen pokud k danému pozitivu existují dva různé tvary komparativu) | sup = superlativ (3. stupeň) | sup2 = superlativ (používá se, jen pokud k danému pozitivu existují dva různé tvary superlativu) }}
stupeň | tvar |
---|---|
pozitiv | gut |
komparativ | guter |
superlativ | gutesten |
stupeň | tvar |
---|---|
pozitiv | gut |
komparativ | besser |
superlativ | der, die, das beste/am besten |
- V příslovečné a přísudkové funkci
- {{{adv}}}
deklinace | pád | singulár | plurál | ||
---|---|---|---|---|---|
mužský rod | ženský rod | střední rod | všechny rody | ||
silná | nominativ | [[{{{stsnomm}}}]] | {{{stsnomf}}} | {{{stsnomn}}} | {{{stpnom}}} |
genitiv | {{{stsgenm}}} | {{{stsgenf}}} | {{{stsgenn}}} | {{{stpgen}}} | |
dativ | {{{stsdatm}}} | {{{stsdatf}}} | {{{stsdatn}}} | {{{stpdat}}} | |
akuzativ | {{{stsaccm}}} | {{{stsaccf}}} | {{{stsaccn}}} | {{{stpacc}}} | |
slabá | nominativ | {{{swsnomm}}} | {{{swsnomf}}} | {{{swsnomn}}} | {{{swpnom}}} |
genitiv | {{{swsgenm}}} | {{{swsgenf}}} | {{{swsgenn}}} | {{{swpgen}}} | |
dativ | {{{swsdatm}}} | {{{swsdatf}}} | {{{swsdatn}}} | {{{swpdat}}} | |
akuzativ | {{{swsaccm}}} | {{{swsaccf}}} | {{{swsaccn}}} | {{{swpacc}}} | |
smíšená | nominativ | {{{misnomm}}} | {{{misnomf}}} | {{{misnomn}}} | {{{mipnom}}} |
genitiv | {{{misgenm}}} | {{{misgenf}}} | {{{misgenn}}} | {{{mipgen}}} | |
dativ | {{{misdatm}}} | {{{misdatf}}} | {{{misdatn}}} | {{{mipdat}}} | |
akuzativ | {{{misaccm}}} | {{{misaccf}}} | {{{misaccn}}} | {{{mipacc}}} |
Syntaxe a parametry
[editovat]{{Adjektivum (de) | adv = tvar užívaný v příslovečné a přísudkové funkci | <označení tvaru> = tvar … }}
Tvary se uvádějí bez členů, šablona je podle potřeby doplní sama.
Tvary slabého a smíšeného skloňování je třeba uvést se členem. U plurálu smíšeného skloňování uvádějte tvary zájmena kein.
Označení tvaru
[editovat]Tvary jsou označovány řetězcem, který má formát ddncccr
. Význam jednotlivých složek:
dd
- Skloňování (deklinace). Může mít hodnoty:
st
: silné (stark)sw
: slabé (schwach)mi
: smíšené (gemischt)
n
- Číslo. Může mít hodnoty
s
: jednotné (singulár)p
: množné (plurál)
ccc
- Pád (casus). Může mít hodnoty:
nom
: nominativgen
: genitivdat
: dativacc
: akuzativ
r
- Rod (casus). Uvádí se pouze u singuláru. Může mít hodnoty:
m
: mužskýf
: ženskýn
: střední
povaha | heslo |
---|---|
pozitiv | Dænča/Pískoviště |
komparativ | Dænča/Pískovištěer |
superlativ | am Dænča/Pískovištěsten |
pozitiv Dænča/Pískovištěer
[[]]
skloňování
[editovat]- V příslovečné a přísudkové funkci
- schön
deklinace | pád | singulár | plurál | ||
---|---|---|---|---|---|
mužský rod | ženský rod | střední rod | všechny rody | ||
silná | nominativ | schöner | schöne | schönes | schöne |
genitiv | schönen | schöner | schönen | schöner | |
dativ | schönem | schöner | schönem | schönen | |
akuzativ | schönen | schöne | schönes | schöne | |
slabá | nominativ | der schöne | die schöne | das schöne | die schönen |
genitiv | des schönen | der schönen | des schönen | der schönen | |
dativ | dem schönen | der schönen | dem schönen | den schönen | |
akuzativ | den schönen | die schöne | das schöne | die schönen | |
smíšená | nominativ | ein schöner | eine schöne | ein schönes | keine schönen |
genitiv | eines schönen | einer schönen | eines schönen | keiner schönen | |
dativ | einem schönen | einer schönen | einem schönen | keinen schönen | |
akuzativ | einen schönen | eine schöne | ein schönes | keine schönen |
Syntaxe a parametry
[editovat]{{subst:Vzor schön | 1=základ bez skloňovacích přípon | adv=tvar v příslovečné a přísudkové funkci }}
Šablona slouží pro vygenerování tvarů v tabulce skloňování německého přídavného jména. Oba parametry jsou nepovinné a zpravidla je často možné je vypustit a vložit zjednodušený zápis:
{{subst:Vzor schön}}
Pro vytvoření tvarů se v takovém případě použije název příslušné stránky.
skloňování
[editovat]pozitiv
skloňování
[editovat]- V příslovečné a přísudkové funkci
- gut
deklinace | pád | singulár | plurál | ||
---|---|---|---|---|---|
mužský rod | ženský rod | střední rod | všechny rody | ||
silná | nominativ | guter | gute | gutes | gute |
genitiv | guten | guter | guten | guter | |
dativ | gutem | guter | gutem | guten | |
akuzativ | guten | gute | gutes | gute | |
slabá | nominativ | der gute | die gute | das gute | die guten |
genitiv | des guten | der guten | des guten | der guten | |
dativ | dem guten | der guten | dem guten | den guten | |
akuzativ | den guten | die gute | das gute | die guten | |
smíšená | nominativ | ein guter | eine gute | ein gutes | keine guten |
genitiv | eines guten | einer guten | eines guten | keiner guten | |
dativ | einem guten | einer guten | einem guten | keinen guten | |
akuzativ | einen guten | eine gute | ein gutes | keine guten |