marché aux puces
Vzhled
francouzština
[editovat]výslovnost
[editovat]- IPA: [maʁʃe o pys]
slovní spojení
[editovat]význam
[editovat]- bleší trh, sekáč, blešák
- Ah bon... moi j'aimais... j’ai tout acheté aux puces. — Ma pauvre Karine ! Pour s’habiller aux puces, il faut avoir du goût ! Si je te connaissais pas, je t’aurais prise pour un épouvantail ! – Hmm, mně se to líbilo... koupila jsem to všechno na blešáku. — Chudáčku Karino! Aby ses mohla oblékat v sekáči/ na blešáku, musíš mít vkus! Kdybych tě neznala, spletla bych si tě se strašákem...[1]
poznámky
[editovat]Často zkracováno na samotné aux puces.
- ↑ Delaf - Dubuc: NOMBRILS: Pour qui tu te prends?, Dupuis 2006, ISBN 978-2-8001-3772-8, str. 9