nesnesou
Skočit na navigaci
Skočit na vyhledávání
čeština[editovat]
výslovnost[editovat]
- IPA: [ˈnɛsnɛsɔʊ̯]
sloveso[editovat]
- dokonavé
- tranzitivní
význam[editovat]
- třetí osoba množného čísla budoucího času záporného oznamovacího způsobu slovesa snést
- Po celou dobu byl vězněn ve stejných podmínkách jako ostatní vězni a žádné úlevy nebo výhody oproti nim neměl. Nabídku na emigraci a propuštění odmítl. Klapání psacího stroje a údajný asistent jsou jen v hlavách lhářů, kteří nesnesou pomyšlení, že Václav Havel ve svých životních zkouškách obstál. Psací stroj a asistent mohou být pomníkem lidské nízkosti a také ničemnosti lživých kampaní, jejichž cílem je zamíchat do jedné šedivé kaše všechny. Hrdiny, zbabělce a nuly.[1]
- Ale uznejte, že jako vrchní velitel svého vojska a nyní navíc i švédské armády mám určité povinnosti, které nesnesou odklad, a odpovědnost za všechno, co se v táboře stane.
- V Texasu jsou lidi chytřejší, chytřejší frajeři, co čekají na příležitost. Říká se, že Oklahomáci jsou zlejší a nesnesou žádnou kritiku, ale podle mě je průměrný Oklahomák férový chlap, jenom zkrátka má pocit, že Oklahoma vždycky držela posranej konec klacku. Echm![2]
- Takový už je našeho světa běh, milý Nakato. Člověk nesmí zavírat oči před ničím. To dělají zbabělci. Pohled na realitu nesnesou leda slaboši. I když zavíráš oči a zacpáváš si uši, čas neúprosně míjí. Tiktak, tiktak, tiktak.[3]
související[editovat]
poznámky[editovat]
- ↑ Petr POSPÍCHAL: Charta, Havel, Listopad, dezinformace a lži, 18.listopadu 2019
- ↑ Annie PROULXOVÁ: Drsná země, z angličtiny přeložil Josef MONÍK. Vyšehrad, Praha 2010.
- ↑ Haruki MURAKAMI: Kafka na pobřeží, z japonštiny přeložil Tomáš JURKOVIČ. Odeon, Praha 2006 — citováno dle Korpus.cz