stydět se
Vzhled
čeština
[editovat]výslovnost
[editovat]- IPA: [ˈstɪɟɛt sɛ]
dělení
[editovat]- sty-dět se
sloveso
[editovat]- nedokonavé
- zvratné
časování
[editovat]osoba | číslo jednotné | číslo množné | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. | 2. | 3. | 1. | 2. | 3. | |
přítomný čas | stydím se | stydíš se | stydí se | stydíme se | stydíte se | stydí se |
osoba | číslo jednotné |
číslo množné | |
---|---|---|---|
2. | 1. | 2. | |
styď se | styďme se | styďte se |
rod | číslo jednotné | číslo množné | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
mužský životný i neživotný |
ženský | střední | mužský životný |
mužský neživotný a ženský |
střední | |
činné | styděl se | styděla se | stydělo se | styděli se | styděly se | styděla se |
rod | číslo jednotné | číslo množné | |
---|---|---|---|
mužský | ženský střední |
mužský ženský střední | |
přítomný | stydě se | stydíc se | stydíce se |
význam
[editovat]- (stydět se za + akuzativ) projevovat stud, mít pocit studu
- Za to, cos jí řekl, by ses měl stydět.
- ostýchat se
- No tak se nestyď a pozvi ji na rande.
překlady
[editovat]- projevovat stud
- angličtina: be ashamed
- finština: hävetä
- francouzština: avoir honte, être honteux
- italština: vergognarsi
- maďarština: szégyenkezik, szégyelli magát
- němčina: sich schämen
- polština: wstydzić się
- portugalština: ter vergonha, envergonhar-se
- ruština: стыдиться
- slovenština: hanbiť sa
- slovinština: sramovati se
- španělština: avergonzarse, tener vergüenza
- —
související
[editovat]Kategorie:
- Monitoring:Sloveso (cs)/pas/skrýt
- Monitoring:Sloveso (cs)/mtra/skrýt
- Monitoring:P/1/en
- Monitoring:P/1/fi
- Monitoring:P/1/fr
- Monitoring:P/1/it
- Monitoring:P/1/hu
- Monitoring:P/1/de
- Monitoring:P/1/pl
- Monitoring:P/1/pt
- Monitoring:P/1/ru
- Monitoring:P/1/sk
- Monitoring:P/1/sl
- Monitoring:P/1/es
- Monitoring:Překlady/
- Česká slovesa