vaďďa
votština
[editovat]výslovnost
[editovat]- IPA: [vɑdʲːɑ]
etymologie
[editovat]Původ názvu vaďďa není zcela jasný. Dříve se předpokládalo, že vzniklo ze slova vakja („klín“), což je přejaté slovo z baltských jazyků (srov. lotyšské vadžis, litevské vagis).[1] Podle nejnovějších studií však tato teorie není pravděpodobná a Jorma Koivulehto přisoudil původ tohoto slova k názvu nějakého území.[2] Riho Grünthal jej například spojoval s různými variantami názvu východoestonského kraje Valga, které se kdysi používaly (Waiga, Wagia a Vaia).[3] Jméno Vaiga mohlo vzniknout metatezí slova vakja, které bylo zřejmě vypůjčeno z baltských jazyků ze slov označujících Německo (litevsky Vókia, lotyšsky Vacija) nebo Němce (vókietis, vacietis) a jež bylo zároveň homonymem ke slovu klín, vzniklé z jiných baltských slov.[4] Souhlásky ij (kj) se poté ve votštině změnily na ďď. Slovo vaďďalaizõd („Votové“), jehož základem je právě vaďďa, pak původně mohlo znamenat „lidé z Valgy“.[4]
Podle jiné teorie s názvem vaďďa souvisí také označení vuowjoš, což je jedno z několika jmen Sámů, které používali pro označení sebe samých.[5]
varianty
[editovat]podstatné jméno
[editovat]význam
[editovat]synonyma
[editovat]přídavné jméno
[editovat]význam
[editovat]související
[editovat]poznámky
[editovat]- ↑ Nõmme valitsus – Vadjalased
- ↑ LAAKSO, Johanna. Itämerensuomalaisten kielten johdatuskurssi. 1998, [cit. 2011-09-24]. Kapitola Inkerin kielimuodot ja -olot. Dostupné online. (finsky)
- ↑ VIIKBERG, Jüri. The Red Book of the Peopled of the Russian Empire. [Cit. 2011-03-04]. Kapitola The Votes. Dostupné online. (anglicky)
- ↑ 4,0 4,1 GRÜNTHAL, Riho. Livvistä liiviin. Itämerensuomalaiset etnonyymit. [Cit. 2011-05-19]. Dostupné online. (anglicky)
- ↑ FISIAK, Jacek; HICKEY, Raymond; PUPPEL, Stanisław. Trends in linguistics: Studies and monographs – Svazky 101–102. [s.l.] : Walter de Gruyter, 1997. Dostupné online. ISBN 9783110145045. Kapitola On the Linguistic prehistory of Finno-Ugric, s. 847. (anglicky)
- ↑ 6,0 6,1 ERNITS, Enn. Об обозначении в водском литературном языке. Linguistica Uralica, 2006, roč. 42, čís. 1, s. 5. Dostupné online. ISSN 0868-4731.
- ↑ TSVETKOV, Dmitri. Vadja keele grammatika. Tallinn : Eesti Keele Sihtasutus, 2008. ISBN 978-9985-79-216-2. S. 161. (estonsky, rusky)
- Monitoring:Citace elektronické monografie/přímé vložení
- Monitoring:Citace elektronické monografie/titul/Itämerensuomalaisten kielten johdatuskurssi
- Monitoring:Citace elektronické monografie/datum vydání/(chybný formát)
- Monitoring:Citace elektronické monografie/jazyk/finsky
- Monitoring:Citace elektronické monografie/titul/The Red Book of the Peopled of the Russian Empire
- Monitoring:Citace elektronické monografie/jazyk/anglicky
- Monitoring:Citace elektronické monografie/titul/Livvistä liiviin. Itämerensuomalaiset etnonyymit
- Monitoring:Citace monografie/přímé vložení
- Monitoring:Citace monografie/titul/Trends in linguistics: Studies and monographs – Svazky 101–102
- Monitoring:Citace monografie/jazyk/anglicky
- Monitoring:Citace periodika/přímé vložení
- Monitoring:Citace periodika/periodikum/Linguistica Uralica
- Monitoring:Citace monografie/titul/Vadja keele grammatika
- Monitoring:Citace monografie/jazyk/estonsky, rusky
- Votská substantiva
- Votská adjektiva