être né avec une cuillère d’argent dans la bouche
Skočit na navigaci
Skočit na vyhledávání
francouzština[editovat]
výslovnost[editovat]
- IPA: [ɛtʁ ne a.vɛk yn kɥi.jɛʁ d‿aʁ.ʒɑ̃ dɑ̃ la buʃ]
idiom[editovat]
význam[editovat]
- narodit se se stříbrnou lžičkou v puse, být z bohaté rodiny
- Une décision d’autant plus injuste que « Julot » n’était pas né avec une cuillère d’argent dans la bouche ! Son père, docker, était mort sur le port de Bordeaux juste avant sa naissance, et sa mère deux semaines après lui avoir donné le jour dans l’incendie de leur maison – Rozhodnutí o to nespravedlivější, že Julot se nenarodil se stříbrnou lžičkou v puse! Jeho otec umřel v bordeauxském přístavu těsně před jeho narozením, a jeho matka dva týdny po tom, co jej porodila, během požáru jejich domu.[1]
poznámky[editovat]
- ↑ Alain Pécheral: La grande histoire de l’OM, Éditeur L’Équipe, 2007 — převzato z Wiktionnaire