梅花甘茶属

Z Wikislovníku
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

japonština[editovat]

výslovnost[editovat]

  • IPA: [baɪkaʔamat͡ɕazokɯ]

etymologie[editovat]

Výraz se skládá z kandži (meruňka japonská (Prunus mume Siebold & Zucc.), u nás častěji (chybně) překládaná jako švestka), (květ, květina), (sladký), (čaj) a (rod taxonomická jednotka), čtení třetího je japonské, ostatních sinojaponské.

varianty[editovat]

podstatné jméno[editovat]

přepis[editovat]

  • hiragana: ばいかあまちゃぞく
  • rómadži: baikaamačazoku

význam[editovat]

  1. (v botanice) rod Platycrater, syn. Hydrangea z tribu hortenzie. Zastaralý název, nyní zařazeno mezi hortenzie

související[editovat]

poznámky[editovat]