親王

Z Wikislovníku
Přejít na: navigace, hledání

japonština[editovat]

výslovnost (1)[editovat]

  • IPA: [ɕɪɴːoː]

výslovnost (2)[editovat]

etymologie[editovat]

Výraz se skládá z kandži (rodina, rodinný, blízký, laskavý, familiární) a (král, panovník), (1) čtení obou je sinojaponské; (2) čtení prvního je nepravidelné, čtení druhého je japonské. Toto čtení má původ ve slově 皇子 nebo 御子 - císař + dítě nebo (御子) boží/božský syn. První [mi] (nepravidelné čtení) je pravděpodobně odvozené z významu (vlastní) tělo.

podstatné jméno[editovat]

přepis (1)[editovat]

  • hiragana: しんのう
  • rómadži: Šinnó

přepis (2)[editovat]

  • hiragana: みこ
  • rómadži: Miko

význam[editovat]

  1. pouze v japonské císařské rodině JCV princ označení pouze pro syna císaře, nebo jeho syna, tedy vnuka přes mužskou linii. Jeden z těchto princů, nejstarší, žijící syn, pokud takový není, syn nejstaršího syna, pokud opět takový není - nejstarší vnuk po mužské linii je korunním princem (ale oficiálně až po obřadu, který se koná k jeho 31. narozeninám).