hogar
Skočit na navigaci
Skočit na vyhledávání
španělština[editovat]
výslovnost[editovat]
etymologie[editovat]
Přes starošpanělské fogar, které vychází z vulgárnělatinského adjektiva focaris, odvozeného od substantiva focus. Srovnej např. francouzské foyer či galicijské fogar týchž významů. Dále srovnej i focus, fuego, co do posunu významů i ruské очаг.
podstatné jméno[editovat]
- rod mužský
skloňování[editovat]
Substantivum | singulár | plurál |
---|---|---|
nominativ | hogar | hogares |
význam[editovat]
fráze a idiomy[editovat]
- mi casa y mi hogar cien doblas val (všude dobře, doma nejlíp)