červený kohout
Vzhled
čeština
[editovat]výslovnost
[editovat]- IPA: [ˈt͡ʃɛrvɛniː ˌkɔɦɔʊ̯t]
slovní spojení
[editovat]význam
[editovat]- (knižně, přeneseně) oheň, požár
- Ano, u samé cesty vozové – tam, kde se ztrácí, kde vchází cesta do stínu lesa, usedl si příšerný kohout červený a tluče křídly, až roj jisker jako ohnivé vločky sněhové ve sloupech dýmu vznáší se k nebesům.[1]
- Živit chudého člověka sliby je okrádání chudého. Snad se mu žije lehčeji, malují-li se mu tučné husy na vrbě; ale prakticky je i dnes tak jako před sto lety lepší vrabec v hrsti nežli holub na střeše vládní budovy, a lepší je oheň ve sporáku, než červený kohout na krovech paláců, kterých ostatně je u nás značně méně, než jak by věřil člověk, jemuž místo jeho očí vnucují třídní vědomí.[2]
překlady
[editovat]- požár
- angličtina: red rooster
- francouzština: coq rouge m
- ruština: пустить красного петуха
poznámky
[editovat]- ↑ Jindřich Šimon Baar: Jan Cimbura
- ↑ Karel ČAPEK: Proč nejsem komunistou, 1924