в гостях хорошо, а дома лучше
Vzhled
ruština
[editovat]výslovnost
[editovat]- IPA: [v‿ɡɐˈsʲtʲax xərɐˈʂo ], [ ɐ‿ˈdomə ˈɫut͡ʂʂə]
přísloví
[editovat]význam
[editovat]- (přeneseně) všude dobře, doma nejlíp
- На конце первой недели великого поста Илья Максимович, чувствуя себя гораздо лучше, так что мог бродить по комнатам, и заметив по лицу Прасковьи Михайловны, что в гостях хорошо, а дома лучше, благословил ее на возвратный путь. – Na konci prvního postního týdne se Ilja Maximovič cítil daleko lépe, takže už mohl chodit po pokojích a všimnuv si z výrazu Praskovji Michajlovny, že se jí už stýská po domově, požehnal jí na zpáteční cestu.[1]
související
[editovat]poznámky
[editovat]Doslovnější překlad: „na návštěvě je dobře, ale doma lépe“
- ↑ I. I. Lažečnikov: Беленькие, черненькие и серенькие, 1856 ― převzato z Wikislovarja