茶花
Skočit na navigaci
Skočit na vyhledávání
japonština[editovat]
etymologie[editovat]
Výraz se skládá z kandži 茶 (čaj) a 花 (květina), čtení prvního je sinojaponské (typ kan'jó'on (慣用音)), čtení druhého je japonské. Znak 茶 je zde zkratkou/odkazem na 茶の湯 (čajový obřad), znak 花 je zde zkratkou/odkazem na 生け花 (ikebana); výslovnost části 花 ([hana]) je z důvodu usnadnění čtení posunuta do znělosti (連濁): hana → bana.
výslovnost[editovat]
- IPA: [t͡ɕabana]
přepis[editovat]
- hiragana: ちゃばな
- rómadži: čabana čekošiki rómadži
cizí přepisy[editovat]
Rōmaji: chabana hebonshiki rōmaji
význam[editovat]
- čabana jeden ze stylů ikebany, používaný při čajovém obřadu 茶の湯 k uctění hostů