Diskuse k modulu:Tvar/Seznam

Z Wikislovníku
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

Občasné/vyjímečné/zastaralé/nářeční/hovorové tvary[editovat]

Jakým způsobem (pokud) zapracovat do modulu občasné/vyjímečné/zastaralé/nářeční/hovorové tvary, které se v jazyce vyskytují, ale v menšině případů (kromě nářečních)? Například pro litevštinu by to byly ještě illativ, adessiv a allativ; pro většinu slov v současném jazyce neexistují a mnohdy ani teoreticky nejdou utvořit. Jak na případy, kdy někdy pro tentýž pád ("tvar") existuje více než jeden tvar, někdy s, jindy bez (drobného) posunu významu? (například sgen: pána/pana; sdat/sloc: pánu/pánovi) --Kusurija (diskuse) 18. 7. 2016, 12:04 (CEST)[odpovědět]

První otázka: pokud ty tvary skutečně existují a je to něčím doložené, asi není problém to zapracovat. Pak jde o to, vymyslet, jak bude vypadat finální výstup. Pokud třeba ten illativ je vždy buď řídce užívaný nebo nářečný, pak to klidně může pro litevštinu generovat výstup s příslušnými příznaky (např. {{Příznaky|lt|zř.|nář.}} illativ singuláru substantiva [[blabla]] ; nebo by se to holt zapisovalo dvěma šablonami {{Příznaky|lt|zř.|nář.}} {{Tvar|lv|substantivum|sill|blabla}}
Druhá: nevím, jestli tomu rozumíte správně. Šablona bude generovat výstup v heslech tvarů a to konkrétně v sekci význam. Tzn. šablona nepatří do hesla pán (protože to je lemma), ale patřila by třeba do hesla pana, kde by v sekci význam dala výstup: genitiv singuláru substantiva pán a akuzativ singuláru substantiva pán. Pokud má třeba dativ singuláru dva tvary (pánu, pánovi), tak v heslech pánu i pánovi bude v sekci význam dativ singuláru substantiva pán a údaj o jiném tvaru podle mě patří do sekce varianty. --Auvajs (diskuse) 22. 7. 2016, 09:52 (CEST)[odpovědět]

Prepositiv[editovat]

Předložkový pád (například v ruštině. Není zcela totožný s českým lokativem a je zcela odlišný od litevského lokativu (zejména proto, že litevský lokativ je vždy bez předložky). Zařadit, nezařadit?? --Kusurija (diskuse) 18. 7. 2016, 12:34 (CEST)[odpovědět]

Rusky neumím a ani o ruštině skoro nic nevím. Opravdu má ruština prepositiv? Je to tvar substantiva? Pokud ano, proč to není v Šablona:Substantivum (ru)? Nebo to je tvar čeho? --Auvajs (diskuse) 22. 7. 2016, 09:56 (CEST)[odpovědět]
Jde o to, že v ruštině ten pád by měl být přesněji místo lokativ pojmenován prepositiv, a, mám podezření, že i v češtině. Neboť od klasického lokativu v např. litevštině se liší právě tím, že je pojen vždy a výhradně s předložkou a, pokud jde o předložku o, nevyjadřuje místo/umístění. Zatímco litevský lokativ vždy indikuje umístění a je vždy bez předložky. Ale to si možná angláni vymýšlejí, protože jim jsou pády (kromě genitivu) cizí... Nebo naopak jde u slovanů o profesionální slepotu. Prepositiv se vyskytuje u podstatných jmen, přídavných jmen, zájmen a číslovek. --Kusurija (diskuse) 23. 7. 2016, 07:16 (CEST)[odpovědět]