Přeskočit na obsah

skopčák: Porovnání verzí

Z Wikislovníku
Smazaný obsah Přidaný obsah
Auvajs (diskuse | příspěvky)
{{Viz|Skopčák}}; AKÚ
skopeme skopčáka s kopce ke skopci
Řádek 35: Řádek 35:
# {{Příznaky|cs|hanl.}} [[Němec]]
# {{Příznaky|cs|hanl.}} [[Němec]]
#* {{Příklad|cs|Jestli ozýval se ještě neustále z vagónů řev '''skopčáků''' od Kašperských Hor: „Wann ich kumm, wann ich kumm, wann ich wieda, wieda kumm,“ nyní umlkl pod nepříjemným dojmem ostnatých drátů, kterými byla Vídeň zadrátována.}}<ref>Jaroslav Hašek: [[s:Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války/Švejkovy příhody v Királyhidě|Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války]]</ref>
#* {{Příklad|cs|Jestli ozýval se ještě neustále z vagónů řev '''skopčáků''' od Kašperských Hor: „Wann ich kumm, wann ich kumm, wann ich wieda, wieda kumm,“ nyní umlkl pod nepříjemným dojmem ostnatých drátů, kterými byla Vídeň zadrátována.}}<ref>Jaroslav Hašek: [[s:Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války/Švejkovy příhody v Királyhidě|Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války]]</ref>
# nadávka<ref name="vt"/>


==== překlady ====
==== překlady ====
Řádek 43: Řádek 42:
| fr = {{P|fr|boche|m}}, {{P|fr|Fritz|m}}
| fr = {{P|fr|boche|m}}, {{P|fr|Fritz|m}}
| pl = {{P|pl|szkop|m}}
| pl = {{P|pl|szkop|m}}
}}
# {{Překlady
}}
}}


==== synonyma ====
==== synonyma ====
# [[Němčour]], [[Germán]]
# [[Němčour]], [[Germán]]
# —


=== podstatné jméno (2) ===
=== podstatné jméno (2) ===
Řádek 74: Řádek 70:
==== význam ====
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|zast.}} [[pasák]] [[skopec|skopců]]<ref name="vt"/>
# {{Příznaky|cs|zast.}} [[pasák]] [[skopec|skopců]]<ref name="vt"/>
# nadávka<ref name="vt"/>


== poznámky ==
== poznámky ==

Verze z 11. 1. 2016, 09:12

Možná hledáte Skopčák.

čeština

výslovnost

  • IPA: [ˈskɔpt͡ʃaːk]

podstatné jméno (1)

  • rod mužský životný

etymologie

Slovo pochází z blíže neurčené historie z podhorských oblastí Sudet, kde žili především příslušníci německé národnosti. Ti obývali kopcovitou krajinu v místních podhůřích, zatímco Češi se usadili níže ve vesnicích a městečkách. Sudetští Němci sjížděli do vesnic ke zdejším trhům, a tak byli místními obyvateli nazýváni skopčáci („sjíždějí s kopců“, „ti z kopců“).[1]

Někdy je slovu mylně připisován původ ve významech „skopová hlava“ nebo „pojídač skopového“‎[zdroj?] či prostě skopec.[1] Tyto významy však nejsou historicky správné, pouze podtrhují hanlivý význam slova tak, jak je v současné době používáno.

skloňování

pád \ číslo jednotné množné
nominativ skopčák skopčáci
genitiv skopčáka skopčáků
dativ skopčáku / skopčákovi skopčákům
akuzativ skopčáka skopčáky
vokativ skopčáku skopčáci
lokál skopčáku / skopčákovi skopčácích
instrumentál skopčákem skopčáky

význam

  1. (hanlivě) Němec
    • Jestli ozýval se ještě neustále z vagónů řev skopčáků od Kašperských Hor: „Wann ich kumm, wann ich kumm, wann ich wieda, wieda kumm,“ nyní umlkl pod nepříjemným dojmem ostnatých drátů, kterými byla Vídeň zadrátována.[2]

překlady

  1. Němec

synonyma

  1. Němčour, Germán

podstatné jméno (2)

  • rod mužský životný

skloňování

pád \ číslo jednotné množné
nominativ skopčák skopčáci
genitiv skopčáka skopčáků
dativ skopčáku / skopčákovi skopčákům
akuzativ skopčáka skopčáky
vokativ skopčáku skopčáci
lokál skopčáku / skopčákovi skopčácích
instrumentál skopčákem skopčáky

význam

  1. (zastarale) pasák skopců[3]
  2. nadávka[3]

poznámky

  1. 1,0 1,1 Český etymologický slovník
  2. Jaroslav Hašek: Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války
  3. 3,0 3,1 VÁŠA, Pavel; TRÁVNÍČEK, František. Slovník jazyka českého. 3., přepracované a doplněné vyd. Praha : Fr. Borový, 1946. 1765 s. Heslo „skop“, s. 1383.