bůhvíjak
Skočit na navigaci
Skočit na vyhledávání
čeština
[editovat]výslovnost
[editovat]- IPA: [buːxviːjak], [buːɦviːjak]
dělení
[editovat]- bůh-ví-jak
etymologie
[editovat]Složenina z prefixoidu bůhví- a příslovce jak.
varianty
[editovat]příslovce
[editovat]- zájmenné neurčité
- nestupňovatelné
význam
[editovat]- vyjadřuje nejistotu, pochybnost, neznalost ohledně nějakého způsobu
- Začala autoritativně sténat. Nejprve se mi zarývala ústy do mých a pak, když se jí bůhvíjak podařilo mě donutit, abych si lehl na gauč vedle ní, tiskla se ke mně stejně zuřivě břichem.[1]
- snižuje intenzitu, používáno zejména v záporné větě
- Financování divadel není zrovna bůhvíjak zábavné téma, ale bez fungujícího systému se prostě nelze hnout z místa.[2]
- Ne že by UDG byli bůhvíjak originální - podobných melodicko-rockových kapel, zde obohacených odpichovým zvukem saxofonu, se po českých klubech a halách potuluje celkem dost. UDG však činí jedinečnými a zajímavými vodopád energie, nadšení a nesmírně šťavnatý drajv.[3]
- Já je znával, Lucy. Nebyli bůhvíjak chytří, ale byli to práskaní syčáci. Vsadím svůj příští šek s důchodem, že policii převezli.[4]
překlady
[editovat]- němčina: Gott weiß wie
- slovenština: bohvieako
- slovenština: bohvieako
synonyma
[editovat]související
[editovat]poznámky
[editovat]- Internetová jazyková příručka. Ústav pro jazyk český, 2008-. Heslo bůhvíjak.
- ↑ RHINEHART, Luke. Kostkař aneb Náhoda je život. Překlad Miroslav Jindra. [s.l.] : [s.n.]. Cit. dle Korpus.cz. ISBN 80-901503-9-X.
- ↑ Lidové noviny, 4. 9. 2008. Cit. dle Korpus.cz
- ↑ Hospodářské noviny, 13. 4. 2005. Cit. dle Korpus.cz
- ↑ BROWNSOVÁ, Sandra. Silnější než slova. Překlad Marie Válková. [s.l.] : [s.n.]. Cit. dle Korpus.cz. ISBN 80-249-0413-6.