bautizar

Z Wikislovníku
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

španělština[editovat]

výslovnost[editovat]

  • IPA: [bau̯tiˈθar]

etymologie[editovat]

Z latinského baptizare, které ze starořeckého βᾰπτῐ́ζειν, jež je příponou odvozeno od slovesa βάπτωnamočit, namáčet. Srovnej např. italské battezzare, francouzské baptiser, portugalské batizar či anglické baptize téhož významu.

sloveso[editovat]

  • tranzitivní

význam[editovat]

  1. (církevní) (po)křtít
  2. (přeneseně) pojmenovat co, dát jméno čemu, pokřtít co (loď)
  3. (hovorově) pančovat, naředit, rozředit (víno, roztok ap.)

související[editovat]