brandir

Z Wikislovníku
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

francouzština[editovat]

výslovnost[editovat]

etymologie[editovat]

  • Přes starofrancouzštinu z germánského brand, souvisí s anglickým brandish téhož významu. Srovnej branler.

sloveso[editovat]

  • intranzitivní
  • pravidelné

časování[editovat]

Oznamovací způsob
Osoba Číslo jednotné Číslo množné
1. je (j') 2. tu 3. il / elle 1. nous 2. vous 3. ils / elles
Jednoduché
časy
Prézens brandis brandis brandit brandissons brandissez brandissent
Imperfektum brandissais brandissais brandissait brandissions brandissiez brandissaient
Passé simple brandis brandis brandit brandîmes brandîtes brandirent
Futurum I brandirai brandiras brandira brandirons brandirez brandiront
Složené
časy
Passé composé ai brandi as brandi a brandi avons brandi avez brandi ont brandi
Plusquamperfektum avais brandi avais brandi avait brandi avions brandi aviez brandi avaient brandi
Passé antérieur eus brandi eus brandi eut brandi eûmes brandi eûtes brandi eurent brandi
Futurum II aurai brandi auras brandi aura brandi aurons brandi aurez brandi auront brandi
Spojovací způsob
Osoba Číslo jednotné Číslo množné
1. que je (j') 2. que tu 3. qu'il / elle 1. que nous 2. que vous 3. qu'ils / elles
Jednoduché
časy
Prézens brandisse brandisses brandisse brandissions brandissiez brandissent
Imperfektum brandisse brandisses brandît brandissions brandissiez brandissent
Složené
časy
Passé aie brandi aies brandi ait brandi ayons brandi ayez brandi aient brandi
Plusquamperfektum eusse brandi eusses brandi eût brandi eussions brandi eussiez brandi eussent brandi
Podmiňovací způsob
Osoba Číslo jednotné Číslo množné
1. je (j') 2. tu 3. il / elle 1. nous 2. vous 3. ils / elles
Prézens brandirais brandirais brandirait brandirions brandiriez brandiraient
Passé aurais brandi aurais brandi aurait brandi aurions brandi auriez brandi auraient brandi
Rozkazovací způsob
Osoba Číslo
jednotné
Číslo množné
2. 1. 2.
Prézens brandis brandissons brandissez
Passé aie brandi ayons brandi ayez brandi
Prézens Passé
Infinitiv brandir avoir brandi
Přechodník en brandissant en ayant brandi
Příčestí brandissant brandi

význam[editovat]

  1. mávat, máchat, ohánět se
    • Par exemple, on avait vu Jean de Bohême, devenu aveugle vers la cinquantaine, exiger de se faire conduire quand même au combat, son destrier lié à droite et à gauche aux montures de deux de ses chevaliers; et le roi aveugle s'était enfoncé dans la mêlée, brandissant sa masse d'armes pour l'abattre sur qui? Sur la tête des deux malheureux qui l'encadraient. – Například byl viděn Jan Lucemburský, který s blížící se padesátkou přišel o zrak, jak se přesto nechal dovést do boje, přičemž jeho oř byl připoután zprava i zleva ke koním dvou z jeho rytířů; a slepý král se vrhl do vřavy, mávaje svým palcátem, aby jej nechal dopadat na koho? Inu na hlavy těch nešťastníků, kteří jej doprovázeli.[1]

synonyma[editovat]

  1. agiter
  2. comploter, tramer

související[editovat]

portugalština[editovat]

sloveso[editovat]

  • pravidelné
  • intranzitivní

časování[editovat]

kategorie tvar
infinitiv brandir
průběhový čas brandindo
příčestí minulé brandido


způsob oznamovací
jednotné množné
1. 2. 3. 1. 2. 3.
přítomný čas brando brandes brande brandimos brandis brandem
souminulý čas brandia brandias brandia brandíamos brandíeis brandiam
minulý čas dokonavý brandi brandiste brandiu brandimos brandisteis brandiram
budoucí čas brandirei brandirás brandirá brandiremos brandireis brandirão
podmiňovací brandiria brandirias brandiria brandiríamos brandiríeis brandiriam


způsob spojovací
jednotné množné
1. 2. 3. 1. 2. 3.
přítomný čas branda brandas branda brandamos brandais brandam
souminulý čas (ra) brandiera brandieras brandiera brandiéramos brandierais brandieran
souminulý čas (se) brandisse brandisses brandisse brandíssemos brandísseis brandissem
budoucí čas brandiere brandieres brandiere brandiéremos brandiereis brandieren


způsob rozkazovací
jednotné množné
1. 2. 3. 1. 2. 3.
kladný brande branda brandamos brandi brandam
záporný não brandas não branda não brandamos não brandáis não brandam

význam[editovat]

  1. máchat, mávat
    • Vendo o inimigo, ele brandiu a sua espada. – Spatřiv/Vida nepřítele, zamáchal mečem.[2]

poznámky[editovat]

  1. Maurice Druon: Le Lis et le Lion, 6.díl ságy Les Rois Maudits, Paříž 1977, ISBN 978-2-253-00465-3, str. 317
  2. převzato z portugalského Wikcionário