freiner
Vzhled
francouzština
[editovat]výslovnost
[editovat]homofony
[editovat]etymologie
[editovat]Z latinského frenare téhož významu, které vychází ze substantiva frēnum — uzda.
sloveso
[editovat]- intranzitivní
časování
[editovat]Oznamovací způsob | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Osoba | Číslo jednotné | Číslo množné | |||||
1. je (j') | 2. tu | 3. il / elle | 1. nous | 2. vous | 3. ils / elles | ||
Jednoduché časy |
Prézens | freine | freines | freine | freinons | freinez | freinent |
Imperfektum | freinais | freinais | freinait | freinions | freiniez | freinaient | |
Passé simple | freinai | freinas | freina | freinâmes | freinâtes | freinèrent | |
Futurum I | freinerai | freineras | freinera | freinerons | freinerez | freineront | |
Složené časy |
Passé composé | ai freiné | as freiné | a freiné | avons freiné | avez freiné | ont freiné |
Plusquamperfektum | avais freiné | avais freiné | avait freiné | avions freiné | aviez freiné | avaient freiné | |
Passé antérieur | eus freiné | eus freiné | eut freiné | eûmes freiné | eûtes freiné | eurent freiné | |
Futurum II | aurai freiné | auras freiné | aura freiné | aurons freiné | aurez freiné | auront freiné |
Spojovací způsob | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Osoba | Číslo jednotné | Číslo množné | |||||
1. que je (j') | 2. que tu | 3. qu'il / elle | 1. que nous | 2. que vous | 3. qu'ils / elles | ||
Jednoduché časy |
Prézens | freine | freines | freine | freinions | freiniez | freinent |
Imperfektum | freinasse | freinasses | freinât | freinassions | freinassiez | freinassent | |
Složené časy |
Passé | aie freiné | aies freiné | ait freiné | ayons freiné | ayez freiné | aient freiné |
Plusquamperfektum | eusse freiné | eusses freiné | eût freiné | eussions freiné | eussiez freiné | eussent freiné |
Podmiňovací způsob | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Osoba | Číslo jednotné | Číslo množné | ||||
1. je (j') | 2. tu | 3. il / elle | 1. nous | 2. vous | 3. ils / elles | |
Prézens | freinerais | freinerais | freinerait | freinerions | freineriez | freineraient |
Passé | aurais freiné | aurais freiné | aurait freiné | aurions freiné | auriez freiné | auraient freiné |
Rozkazovací způsob | |||
---|---|---|---|
Osoba | Číslo jednotné |
Číslo množné | |
2. | 1. | 2. | |
Prézens | freine | freinons | freinez |
Passé | aie freiné | ayons freiné | ayez freiné |
Prézens | Passé | |
---|---|---|
Infinitiv | freiner | avoir freiné |
Přechodník | en freinant | en ayant freiné |
Příčestí | freinant | freiné |
význam
[editovat]- brzdit
- zbrzdit, zpomalit
- Regarder la télévision peut freiner le développement des enfants de moins de trois ans, même lorsqu'il s'agit de chaînes qui s'adressent spécifiquement à eux. – Sledování televize může zpomalit vývoj dětí mladších tří let, a to i pokud se jedná o kanály určené konkrétně jim.
- Afin d’empêcher les contaminations et de freiner la diffusion du virus, la population doit garder ses distances, justifie le gouvernement. – Aby se zabránilo nákazám a aby se zbrzdilo šíření viru, musí si obyvatelé udržovat od sebe vzájemný [fyzický] odstup, zdůvodňuje vláda.[1]
související
[editovat]poznámky
[editovat]- ↑ Mesures exceptionnelles contre le coronavirus en Suisse, 13.březen 2020