gusto

Z Wikislovníku
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

čeština[editovat]

výslovnost[editovat]

  • IPA: [ˈgʊstɔ]

dělení[editovat]

  • gu-s-to

etymologie[editovat]

Do lidové češtiny přejato z rakouské němčiny, kam proniklo s významem „vkus“ z italštiny nebo španělštiny vlivem vídeňského dvora, zřejmě v 17. století. V češtině poprvé doloženo r. 1824.[1]

podstatné jméno[editovat]

  • rod střední

skloňování[editovat]

pád \ číslo jednotné množné
nominativ gusto gusta
genitiv gusta gust
dativ gustu gustům
akuzativ gusto gusta
vokativ gusto gusta
lokál gustu / gustě gustech
instrumentál gustem gusty

význam[editovat]

  1. (hovorově) chuť, vkus
    • Jak by se měl asi tak chovat český ministr zahraničí podle Filipova a Zemanova gusta? Víme to. Žádat referendum o vystoupení z EU (otřesný příklad brexitu nehraje roli), vidět jako agresora Ukrajinu, Krym samozřejmě považovat za „historicky“ ruský, kopat do Bruselu, kde to jen jde, omluvit se Huaweii za to, že nás kdykoli může pro čínské tajné služby šmírovat...[2]

související[editovat]

přísloví, úsloví a pořekadla[editovat]

esperanto[editovat]

podstatné jméno[editovat]

skloňování[editovat]

Substantivum singulár plurál
nominativ gusto gustoj
akuzativ guston gustojn

význam[editovat]

  1. chuť (vlastnost)
  2. vkus

synonyma[editovat]

  1. belgusto

související[editovat]

italština[editovat]

výslovnost[editovat]

podstatné jméno[editovat]

  • rod mužský

skloňování[editovat]

Substantivum singulár plurál
nominativ gusto gusti

význam[editovat]

  1. chuť
  2. příchuť
  3. vkus

synonyma[editovat]

  1. sapore
  2. sapore

španělština[editovat]

podstatné jméno[editovat]

  • rod mužský

skloňování[editovat]

Substantivum singulár plurál
nominativ gusto gustos

význam[editovat]

  1. chuť, příchuť

tagalog[editovat]

etymologie[editovat]

Odvozeno od španělského slovesa gustar.[3]

pseudosloveso[editovat]

význam[editovat]

  1. chtít
    • Gusto mo? Oo gusto ko.[3] – Chceš? Ano, chci.
    • Gusto ko ng bahay sa Laguna.[4] – Chci dům v Laguně.
  2. mít rád, líbit se
    • Gusto mo? Oo gusto ko.[3] – Máš rád? Ano, mám rád./Líbí se ti? Ano, líbí se mi.
    • Hindi nila gusto dito.[3] – Nemají to tu rádi./Nelíbí se jim tu.
    • Gusto ko ang sala.[3] – Líbí se mi obývací pokoj.

synonyma[editovat]

  1. ibig
  2. nais

antonyma[editovat]

  1. ayaw
  2. ayaw

Kniha Tagalog/Slovesa/Pseudoslovesa ve Wikiknihách

poznámky[editovat]

  1. Z našich časopisů. Naše řeč, 1925, roč. 9, čís. 8, s. 243. Dostupné online. ISSN 0027-8203.
  2. Martin Fendrych: Babiš válčí se Zemanem. Zatím potichu. Musí držet Petříčka, střet s Hradem ho nemine, 7. února 2019
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 Tagalog - A Complete Course for Beginners. [s.l.] : Living Language, 2007. 272 s. ISBN 978-1400023493. Kapitola Expressing "to Like" or "to Want", s. 43 - 44.
  4. Tagalog - A Complete Course for Beginners. [s.l.] : Living Language, 2007. 272 s. ISBN 978-1400023493. S. 45.