jemandem Honig ums Maul schmieren
Vzhled
němčina
[editovat]výslovnost
[editovat]- IPA: [ˈjeːmandm̩ ˈhoːnɪç ʊms ˈmaʊ̯l ˈʃmiːʀən]
idiom
[editovat]význam
[editovat]- (přeneseně) mazat med kolem huby, mazat med okolo úst - někomu neupřímně lichotit
- Der Verkäufer schmierte ihm so lange Honig ums Maul, bis er das Auto schließlich kaufte. – Prodavač mu tak dlouho mazal med kolem huby, až to auto nakonec koupil.
synonyma
[editovat]- jemandem Honig um den Bart schmieren, schmeicheln, jemandem Honig um den Mund schmieren, jemandem Brei um den Mund schmieren, jemandem Honig um den Mund streichen, jemandem Brei um den Mund streichen, jemandem Brei ums Maul streichen, jemandem das Maul schmieren, jemandem um den Bart gehen, jemandem ums Maul gehen, jemandem Pappe ums Maul schmieren, jemandem die Ohren melken, jemandem den Daumen drehen, jemandem den Schwanz streicheln, jemandem den Schwanz streichen, jemandem das Hälmlein durch den Mund streichen, jemandem das Hälmchen durch den Mund streichen, jemandes Gaumen kitzeln, jemandem Küchlein backen