keinen Aufschub dulden

Z Wikislovníku
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

němčina[editovat]

výslovnost[editovat]

  • IPA: [ˈkʰaɪ̯nən ˈʔaʊ̯fˌʃuːp ˈdʊldn̩]

fráze[editovat]

význam[editovat]

  1. (knižně) nesnést odkladu, být (krajně) naléhavý/urgentní, nestrpět odklad(u)
    • Ich bin ein Mann des Gesetzes, der sich nur an das Positive hält; das Geschäft wovon ich mit Ihnen sprach, duldet keinen Aufschub. Sie können sich denken, daß ich alle Umstände und Folgen wohl erwogen und bemessen habe. – Jsem muž zákona, který se drží jenom toho zaručeného, dokázaného. Záležitost, o které jsem vám řekl, nesnese odkladu. Dokážete si asi představit, že jsem dobře zvážil a změřil všechny okolnosti i důsledky.[1]
    • Ruszajmy na wroga, już jest blisko! Rzecz nie cierpi zwłoki. – Hrr na nepřítele, již je blízko! Věc nesnese odkladu.
    • Problem głodu na świecie to sprawa niecierpiąca zwłoki. – Světový problém hladovění je záležitost, která [jejíž řešení] nesnese odklad.
    • „(…) Aber warum ausgerechnet Prag?“ „...dass diese Angelegenheit so wichtig ist, dass sie keinen Aufschub duldet“. Er räusperte sich. „Vorausgesetzt natürlich, dass Ihr diese Reise antreten könnt.“ Valerian runzelte den Stirn. „Dein Herr hat dir also gesagt, worum es geht, sondern nur, dass ich mich nach Prag begeben muss?“ Der Kutscher nickte erneut. „Dort wird Euch empfangen und Euch sein Anliegen persönlich vortragen. Er hat mir nur aufgetragen, Euch eindringlich klarzumachen, daß Eure Reise nach Prag kleinerlei Aufschub...“ „Ja, sie duldet keinen Aufschub, das habe ich schon verstanden!“ fuhr Valerian verärgert dazwischen. „Aber woher weiß der Graaf von meiner Verletzung?“ – .[2]

poznámky[editovat]

  1. Der Bayerische Eilbote, 1843
  2. Wolfgang Thon: Verratene Ehre, 2018