les petits ruisseaux font les grandes rivières
Skočit na navigaci
Skočit na vyhledávání
francouzština[editovat]
výslovnost[editovat]
- IPA: [le p(ə).ti ʁɥi.so fɔ̃ le ɡʁɑ̃d ʁi.vjɛʁ]
les petits ruisseaux font les grandes rivières? • info
pořekadlo[editovat]
význam[editovat]
- (přeneseně) malé ryby taky ryby; (hezky) korunku ke korunce
- (přeneseně) stokrát nic umořilo osla; častá krůpěj i kámen proráží
- (přeneseně) i z malé jiskry velký požár bývá
poznámky[editovat]
Doslovnější překlad: „z malých potůčků/stružek bývají velké řeky“, „[i] malé potůčky vytvářejí velké řeky“.