les petits ruisseaux font les grandes rivières
Vzhled
francouzština
[editovat]výslovnost
[editovat]- IPA: [le p(ə).ti ʁɥi.so fɔ̃ le ɡʁɑ̃d ʁi.vjɛʁ]
- les petits ruisseaux font les grandes rivières? • info
pořekadlo
[editovat]význam
[editovat]- (přeneseně) malé ryby taky ryby; (hezky) korunku ke korunce
- (přeneseně) stokrát nic umořilo osla; častá krůpěj i kámen proráží
- (přeneseně) i z malé jiskry velký požár bývá
poznámky
[editovat]Doslovnější překlad: „z malých potůčků/stružek bývají velké řeky“, „[i] malé potůčky vytvářejí velké řeky“.